"كيف وصل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como foi
        
    • como veio
        
    • Como chegou
        
    • Como chegámos
        
    • Como é que ele
        
    • como é que foi
        
    • Como foram
        
    • como ele veio
        
    • Como é que chegou
        
    • como entrou
        
    E se disser que não sei como foi lá parar? Open Subtitles ماذا , اذا قلت لك إني لا أعلم كيف وصل لهناك
    Encontrei clorofórmio no interior de um pneu radial e preciso de saber como foi lá parar. Open Subtitles اسمع,لقد وجدت كلوروفورم في داخل الإطار النصف القطري الصلب و أريد معرفة كيف وصل لهناك
    Agora só temos de descobrir como veio parar aqui. Open Subtitles كل ما نحتاج لمعرفته الآن هو كيف وصل إلى هنا ؟
    E acorda em lugares estranhos, não se lembra Como chegou lá. Open Subtitles أجل، يصحو بأماكن غريبة لا يمكنه تذكّر كيف وصل لهناك
    Como chegámos ao ponto de não nos falarmos há um ano? Open Subtitles كيف وصل بنا الأمر إلى هذا الحد؟ لمَ لم نتحدث مع بعضنا لعام كامل؟
    Como é que ele foi à igreja e voltou ao bar, tão rápido? Open Subtitles كيف وصل إلى الكنيسة وعاد إلى المطعم بهذه السرعة؟
    - Não escondi nada. - como é que foi ali parar? Open Subtitles ـ أنا لم أفعل مثل هذا الشيء ـ إذاً كيف وصل إلى هناك؟
    Como foram enganados por estes homens? Open Subtitles كيف وصل هؤلاء الرجال الحصول على قطرة عليك؟
    Ninguem sabe como foi parar ali. Open Subtitles وجدوه مُلقى في شارع مهجور و لا أحد يعلم كيف وصل هناك
    Não se pode fazer um vídeo e transmiti-lo na NBS sem saberem como foi lá parar. Open Subtitles لا يمكن لأحد أن يصور شريطاً منزلياً ثم يضعه على شاشتنا دون أن نعرف كيف وصل إلينا
    Podes me explicar como foi parar lá? Open Subtitles أتمانع أن تشرح لي كيف وصل إلى هناك ؟
    Não está na época dele. - como foi parar ao ferimento? Open Subtitles ليس وقت إزهاره كيف وصل للجرح إذن؟
    Tem de ser. Quero dizer, ele nem parece saber como veio aqui parar. Open Subtitles لابد أن يكون من المتجر،أقصد بأنه لم يعرف حتى كيف وصل لهنا
    Não. Limparam-na. como veio ela parar aqui? Open Subtitles لا ، لقد تم مسحه كيف وصل لهنا؟
    E sem ideia de como veio aqui parar. Open Subtitles ولم يكن لديه فكره كيف وصل الى هنا
    Diga-me exactamente quando e Como chegou a encomenda para a senhora. Open Subtitles و الآن أريدك أن تخبرني متى و كيف "وصل الصندوق للآنسة "باكلي
    Como chegou à Terra? Open Subtitles هل يعرف أحد كيف وصل إلى الأرض ؟
    Você quer que eu pergunte para ele Como chegou aqui? Open Subtitles أتريد منّي أن أسأله كيف وصل إلى هنا؟
    Como chegámos a este ponto? Open Subtitles كيف وصل الأمر لهذا؟
    Apareceu na areia. Como é que ele chegou até lá? Open Subtitles ـ لقد وصل إلي الشاطئ ـ كيف وصل إلي هذه المسافة؟
    - Mas... como é que foi lá parar ou quem é que o matou são coisas totalmente diferentes. Open Subtitles كيف وصل هناك أو من قتله هما أمران منفصلان تماماً
    Como foram aí parar? Open Subtitles كيف وصل هذا إلى هنا ؟
    Não imagina como ele veio até aqui? Open Subtitles ليس لديك ادنى فكرة كيف وصل الى هنا؟ لا.
    Agora alguém me quer dizer Como é que chegou aqui? Open Subtitles والآن، فليخبرني شخص ما، كيف وصل هذا الشيء إلى هنا؟
    Se a janela não estava aberta, como entrou aquilo? Open Subtitles إذا لم تكون النافذة مفتوحة، كيف وصل هذا إلى هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more