um pai não pode visitar a filha numa bela manhã de domingo? | Open Subtitles | ألا يمكن لأب أن يزور ابنته في صباح يوم أحد جميل؟ |
"O meu pai disse que eu devia ser tão bom como tu." "Precisa tanto de um pai como antes." | Open Subtitles | هو قال، أننى يجب أتمنى أن أكون بنصف براعتك هو يحتاج لأب الآن بقدر إحتياجه إليه من قبل |
Isto parece um trabalho para um pai a tentar... recuperar o amor da filha! | Open Subtitles | تبدو تلك كمهمة لأب يريد استعادة حب ابنته |
Ela sabia que toda a gente precisa de um pai, quer seja real ou imaginário. | Open Subtitles | كانت تعلم بأن كل طفل يحتاج لأب حقيقي أو تخيلي |
A menina mimada do papá rico. Compra-se tudo o que se quer. | Open Subtitles | لأنك البنت المدللة التافهة لأب غنى كل ما تودين الحصول عليه تشتريه بأموالك |
"Infelizmente não há nada como o falecimento de um pai para ajudar neste processo de passagem do seu filho. | Open Subtitles | من المحزن, انه ليس هناك شيء يشبه الرحيل بالنسبة لأب لينقل كل مناسكه لأبنه |
A sua mãe inventou todas aquelas histórias porque sabia que precisava de um pai. | Open Subtitles | أمك اختلقت كل هذه الروايات لأنها كانت تعلم بأنك كنت تحتاج لأب |
Mas a maior parte do tempo,os outros, posso senti-los a olhar para mim e a imaginar silenciosamente como pode um pai criar uma filha para ser uma assassina profissional. | Open Subtitles | لكن أغلب الوقت، الآخرون لا أشعر بهم يراقبون وهم متعجبون سرا كيف يمكن لأب أن يدفع ابنته لتصبح قاتلة محترفة |
Querida, ela precisa de um pai, e não de um colega. | Open Subtitles | إنهـا تحبـك .. عزيزتـي .. إنهـا تحتـاج لأب .. ليـس رفيـق للعـب |
Sei que o bebé precisa de um pai, mas não um como aquele. | Open Subtitles | أعلم أن الطفل يحتاج لأب لكن ليس أباً كهذا |
Eu já não preciso de um pai. Mas, obrigada. | Open Subtitles | لم أعد بحاجة لأب بعد الآن ولكن شكراً على أيّ حال. |
De certeza que compreendem que um pai quisesse fazer isso. | Open Subtitles | حسناً، بإمكانكِ أن تفهمي بالتأكيد كيف يمكن لأب أن يُرد ذلك. |
Arriscas demasiado para um pai ignorar. | Open Subtitles | إنك تخاطرين كثيرا مقارنة بما يمكن لأب تجاهله. |
A sério, de um pai para outro, construiu a maior parte disto, certo? | Open Subtitles | بجدية ، حديث أب لأب أنت بنيت أغلب التصميم بنفسك ، صحيح ؟ |
O teu afecto por um pai que nunca conheceste é comovente, mas inapropriado. | Open Subtitles | عاطفتك لأب لم تلتقيه من قبل إنها مؤثرة ولكنها ليست في محلها |
Como poderia um pai ficar zangado com a sua própria filha? | Open Subtitles | كيف يمكن لأب أن يبقى منزعجاً من ابنته الوحيدة؟ |
Mas eu vivo no mundo real onde preciso da merda de um pai. | Open Subtitles | ولكنني أعيش في العالم الواقعي حيث أحتاج لأب لعين |
Pensas, por um momento, que um juiz vai ver a gravação de um pai a defender a filha e ver um homem violento que não merece a guarda dos filhos? | Open Subtitles | أتعتقدين للحظةٌ واحدة، أن هنالك قاضٍ ما سينظرُ لهذا الشريط لأب يدافع عن إبنته |
Independentemente dos teus sentimentos por mim, o nosso filho precisa de um pai. | Open Subtitles | لا يهم شعوركِ نحوي هذا الطفل يحتاج لأب أب؟ |
"Para o Nicolau, que tem um papá tão trabalhador." | Open Subtitles | لـ (نيكولا) ، الأبن لأب يعمل بجد. التوقيع : |