"لأخي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ao meu irmão
        
    • o meu irmão
        
    • pelo meu irmão
        
    • meu irmão tem
        
    • do meu irmão
        
    Deve reconhecer-me pela autópsia feita ao meu irmão gémeo. Open Subtitles ربّما قد تعرفني من عملية تشريح لأخي التوأم
    Fez qualquer coisa ao meu irmão, e obrigava-o a fazer coisas estranhas. Open Subtitles البرنامج فعل شيئاً لأخي ويمكن أن يجعل الناس يقومون بأشياء غريبة
    Gostaria de dizer ao meu irmão Raymond que, embora tenha havido alturas em que senti que ele era o preferido e que conseguia sempre tudo o que queria nunca o senti mais do que hoje. Open Subtitles أود أن أقول لأخي رايموند بالرغم من أنه مرت أوقات شعرت فيها بأن رايموند كان المفضل كان يحصل على كل شيء ومهما كان
    o meu irmão tinha esta fantástica mota Yamaha, que estava disposto a emprestar-me livremente. TED كان لأخي دراجة ياماها النارية والتي كان مستعداً لأعارتي إياها وقتما شئت
    Virei-me e olhei para o meu irmão, para ver o que ele ia dizer. Open Subtitles ما مشكلتهما؟ ثم استدرت لأنظر لأخي وأرى ما الذي يفعله
    E um agradecimento especial ao meu irmão Joe que me deu o meu primeiro disco dos Dragon, por ter odiado. Open Subtitles وشكر خاص لأخي,جو الذي اعطاني اول اسطوانة لفرقة دراكون لانه يكرهها
    Será que... dava um espectáculo ao meu irmão? Open Subtitles لقد كنت أتساؤل.. إذا سمحت لأخي بإقامة عرض
    Que aconteceu um acidente ao meu irmão é tudo o que sei... e dá-te por feliz com este comentário. Open Subtitles وقعت حادثة لأخي وهذا كل ما أعرفه ويسرني أن أقول ذلك
    Não digam ao meu irmão que anda por aí uma avestruz. Open Subtitles لاتذكر لأخي ان هناك طيور نعام تطوف في الأرجاء
    DJ Donnie, diz olá ao meu irmão mais velho, o Freddie. Open Subtitles مرحبا ، مرحبا ، دوني دي جي قل مرحبا لأخي الأكبر ، فريدي
    Preciso que diga ao meu irmão que aquelas fugas de dinheiro da conta da companhia, não foram por minha culpa. Open Subtitles اريدك ان تقولي لأخي ان عملية الابطال من حساب الشركة ليست لي
    Alguém que fale sobre outra coisa, que não seja o que está a acontecer ao meu irmão. Open Subtitles ليحدّثني أحدُكم عن شيءٍ سوى ما يجري لأخي الآن
    Sim, bem, este pequeno coleccionável... foi dado ao meu irmão e a mim. Open Subtitles هذه الوثيقة هناك أُعطيت لي و لأخي كل واحد منا حصل على واحدة هذه لي على ما يبدو
    Tem de encontrar os russos, antes deles conseguirem entregar o urânio ao meu irmão. Open Subtitles عليكم أن تجدو الروس قبل أن يسلموا اليورانيوم لأخي
    E ao meu irmão Ben... e à Tamy, os quais eu sei que estão olhando por nós agora. Open Subtitles وهنا لأخي بن وتامي وأنا أعلم انهم ينظرون الينا الان
    Tenho de ir ter com o meu irmão. Open Subtitles يجب عليّ الذهاب لأخي إن أتوا لأجلي هذا يعني أنهم يرديون أخي أيضاً
    Não propriamente. A Laura ensinava o meu irmão três vezes por semana. Open Subtitles ليس تماماً، "لورا" كانت تعطي لأخي "جوني" ثلاثة دروس خصوصية بالأسبوع
    E nunca lhe dei oportunidade para ser um pai como fez o meu irmão. Open Subtitles و لم اعطي لك الفرصه لكي تكون ابا لي و لأخي.
    Desde criança que o meu irmão nunca teve muitos amigos. Open Subtitles منذ أن كنا أطفالاً , لم يكن لأخي الكثير من الأصدقاء
    Há uma hipótese de ele ser o meu segundo namorado a não acabar na cama com a minha mãe ou o meu irmão. Open Subtitles و هناك فرصة بأن يكون ثاني صديق لي لا ينتهي به الأمر صديقا لأمي أو لأخي و هو لا يملي علي ما أفعله دائما
    O que se passa, querido? Obrigado por tudo o que estás a fazer pelo meu irmão. Eu agradeço. Open Subtitles ماذا حدث ياعزيزي , شكرا لما تفعلونة لأخي
    Em mil anos, és o mais próximo que o meu irmão tem de fazer um amigo. Open Subtitles خلال ألف عام، فإنّك كنت أقرب شخص إلى صديق بالنسبة لأخي
    ... quandodeiàluz ostrigémeos do meu irmão e tive de abdicar deles. Open Subtitles أتذكّر عندما أنجبت التوائم الثلاثة لأخي... ووجب أن أتخلّى عنهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more