"لأسر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • às famílias
        
    • Para capturar
        
    • assistência às
        
    • para as famílias
        
    Pinta, escreve cartas às famílias das vítimas, é tudo que ele faz. Open Subtitles يرسم، و يكتب رسائل لأسر ضحاياه... ... هذا كل ما يفعل.
    É verdade, que pagou 100 libras às famílias dos mineiros que morreram nos protestos? Open Subtitles هل صحيح إنه دفع مائة جنيهاً لأسر عمال المنجم الذين ماتوا؟
    Primeiro, eu quero estender os meus profundos agradecimentos às famílias das vítimas. Open Subtitles أولاً أريد أن أتقدم بخالص الشكر لأسر الضحايا.
    Suponho que não se lembraram de usar uma câmara, Para capturar o momento? Open Subtitles لم أعتقد إنك كان عندك الحضور العقلي لتحديد مكان ألة التصوير لأسر اللحظة
    Agrupa os homens. Prepara-os Para capturar a princesa e cortá-las a todas. Open Subtitles إجمع الرجال, و أعدهم لأسر الأميرة و قطعهم كلهم
    Para capturar um soldado extraordinário é necessário medida extraordinária. Open Subtitles لأسر جندي غير عادي يتطلب ذلك ترتيبات غير عادية أيضاً
    O Oficial de assistência às Vítimas vai contacta-la nas próximas horas. Open Subtitles سيتصل بكِ الضابط المعاون لأسر الضحايا خلال الساعات المقبلة.
    Senhoras e senhores, estão aqui para fazer justiça para as famílias das três belas jovens cujas vidas foram encurtadas por um assassino frio e calculista. Open Subtitles السيدات والسادة , كنت هنا لتحقيق العدالة لأسر 3 نساء من الشباب الجميل
    às famílias das minhas vítimas. Open Subtitles ... وإعطاء كل سنت لدي... ... لأسر الضحايا بلدي.
    Tenta dizer isso às famílias das pessoas que morreram. Open Subtitles -أجل، حاول قول لذلك لأسر من ماتوا.
    Em memória dos 20 alunos e seis empregados que perderam as suas vidas, a Associação Atlética de Boston gostaria de expressar os seus pêsames às famílias das vítimas, de todos os residentes de Newtown. Open Subtitles في ذكري 20 طالبًا و6 الموظفين الذين لقوا حتفهم، جمعية (بوسطن) الرياضية تود أن تعبرعن تعاطفها الكبير لأسر الضحايا وجميع المقيمين في (نيوتاون).
    às famílias das minhas vítimas. Open Subtitles ... لأسر الضحايا بلدي.
    Para capturar algumas destas posições aqui à volta! Open Subtitles لأسر البعض من الموجودين بهذا المواقع الداعرة هنا!
    Poderemos nunca mais ter uma hipótese tão boa Para capturar o Conde Dooku. Open Subtitles ربما قد لا نجد فرصة أفضل (لأسر الكونت (دوكو
    "O edifício Transcorp, alimentado pela luz solar, "foi concebido Para capturar e refletir o sol, Open Subtitles "صُمّم مبنى (ترانسكورب) المشغّل بالطاقة الشمسيّة لأسر وعكس الشمس..."
    O Oficial de assistência às vítimas vai contacta-la em poucas horas. Open Subtitles سيتصل بكِ الضابط المعاون لأسر الضحايا خلال الساعات المقبلة.
    Foi um dia de luto para as famílias das 113 pessoas confirmadas mortas até esta hora. Open Subtitles -لقد كان يوم حداد لأسر 113 شخص تم التعرف عليهم كقتلى حتى هذه الساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more