Pinta, escreve cartas às famílias das vítimas, é tudo que ele faz. | Open Subtitles | يرسم، و يكتب رسائل لأسر ضحاياه... ... هذا كل ما يفعل. |
É verdade, que pagou 100 libras às famílias dos mineiros que morreram nos protestos? | Open Subtitles | هل صحيح إنه دفع مائة جنيهاً لأسر عمال المنجم الذين ماتوا؟ |
Primeiro, eu quero estender os meus profundos agradecimentos às famílias das vítimas. | Open Subtitles | أولاً أريد أن أتقدم بخالص الشكر لأسر الضحايا. |
Suponho que não se lembraram de usar uma câmara, Para capturar o momento? | Open Subtitles | لم أعتقد إنك كان عندك الحضور العقلي لتحديد مكان ألة التصوير لأسر اللحظة |
Agrupa os homens. Prepara-os Para capturar a princesa e cortá-las a todas. | Open Subtitles | إجمع الرجال, و أعدهم لأسر الأميرة و قطعهم كلهم |
Para capturar um soldado extraordinário é necessário medida extraordinária. | Open Subtitles | لأسر جندي غير عادي يتطلب ذلك ترتيبات غير عادية أيضاً |
O Oficial de assistência às Vítimas vai contacta-la nas próximas horas. | Open Subtitles | سيتصل بكِ الضابط المعاون لأسر الضحايا خلال الساعات المقبلة. |
Senhoras e senhores, estão aqui para fazer justiça para as famílias das três belas jovens cujas vidas foram encurtadas por um assassino frio e calculista. | Open Subtitles | السيدات والسادة , كنت هنا لتحقيق العدالة لأسر 3 نساء من الشباب الجميل |
às famílias das minhas vítimas. | Open Subtitles | ... وإعطاء كل سنت لدي... ... لأسر الضحايا بلدي. |
Tenta dizer isso às famílias das pessoas que morreram. | Open Subtitles | -أجل، حاول قول لذلك لأسر من ماتوا. |
Em memória dos 20 alunos e seis empregados que perderam as suas vidas, a Associação Atlética de Boston gostaria de expressar os seus pêsames às famílias das vítimas, de todos os residentes de Newtown. | Open Subtitles | في ذكري 20 طالبًا و6 الموظفين الذين لقوا حتفهم، جمعية (بوسطن) الرياضية تود أن تعبرعن تعاطفها الكبير لأسر الضحايا وجميع المقيمين في (نيوتاون). |
às famílias das minhas vítimas. | Open Subtitles | ... لأسر الضحايا بلدي. |
Para capturar algumas destas posições aqui à volta! | Open Subtitles | لأسر البعض من الموجودين بهذا المواقع الداعرة هنا! |
Poderemos nunca mais ter uma hipótese tão boa Para capturar o Conde Dooku. | Open Subtitles | ربما قد لا نجد فرصة أفضل (لأسر الكونت (دوكو |
"O edifício Transcorp, alimentado pela luz solar, "foi concebido Para capturar e refletir o sol, | Open Subtitles | "صُمّم مبنى (ترانسكورب) المشغّل بالطاقة الشمسيّة لأسر وعكس الشمس..." |
O Oficial de assistência às vítimas vai contacta-la em poucas horas. | Open Subtitles | سيتصل بكِ الضابط المعاون لأسر الضحايا خلال الساعات المقبلة. |
Foi um dia de luto para as famílias das 113 pessoas confirmadas mortas até esta hora. | Open Subtitles | -لقد كان يوم حداد لأسر 113 شخص تم التعرف عليهم كقتلى حتى هذه الساعة |