"لاحظ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • percebeu
        
    • Repara
        
    • viu
        
    • Observe
        
    • reparem
        
    • Repare
        
    • Observa
        
    • notaram
        
    • reparou
        
    • notar
        
    • apercebeu-se
        
    •   
    • percebido
        
    • Veja
        
    • notado
        
    A minha primeira casa, a Jordânia, percebeu que a agricultura consome a maior parte da sua água potável. TED لاحظ بلدي الأول الأردن أن الزراعة تستهلك السواد الأعظم من مياهه العذبة.
    E se o Hector Repara que a máscara da Melissa desapareceu? Open Subtitles مـآذا لو لاحظ هـيكتور بأن قنـاع مليسآ قد اِختفى ؟
    Ele viu uma versão inicial do meu jogo, e ofereceu-se como colaborador. Open Subtitles لاحظ النسخة الأولى للعبتي على الأنترنت، ثمّ عرض الإنضمام إليّ كمساعد.
    Observe, Sr.Bond, os instrumentos de Armagedon. Open Subtitles لاحظ يا سيد بوند تلك أدوات المعركه الفاصله
    reparem que há duas maneiras de ver o cubo, certo? TED لكن الآن لاحظ أنه يوجد طريقتين لرؤية المكعب .
    Repare que o braço não arranca do princípio. Arranca do meio. Open Subtitles لاحظ أن الذراع لا تعمل من البداية بل من المنتصف
    Semelhante a um efeito de cascata, o bocejo de uma pessoa provoca o bocejo na pessoa vizinha que Observa esse ato. TED مثل تأثير الدومينو، تثاؤب شخص واحد يثير التثاؤب في شخص قريب لاحظ الفعل.
    Quantos de vocês notaram que todos aqueles quadrados mudaram de cor? TED صحيح ؟ كم شخص منكم لاحظ أن كل واحد من هذه المربعات تغيرلونه ؟
    Mas um tipo, um médico, reparou que os condenados morriam felizes. Open Subtitles الآن هذا الرجل، طبيب، لاحظ بأن المُدان استهدف الموت السعيد
    Se alguém notar a água a ficar morna, é porque estou assustado. Open Subtitles ألاّ لاحظ أحدكم أن المياه تزداد سخونة أم هذا بسبب هلعي
    Há um ano, percebeu que sua voz estava mudando. Open Subtitles قبل سنة لاحظ أن صوته اختلف ولديه حب شباب فظيع
    E percebeu então o que o filho queria dizer, quando disse que o Pop-pop estava no sótão. Open Subtitles و لاحظ فجأة ما قصده أبنه عندما قال أن جدّه في السقيفة
    A Corte não Repara na mudança do teu pai? Open Subtitles هل لاحظ البلاط حقاً التغير الحادث بوالدكَ ؟
    Aqui é ouro do rio, Repara como as bordas são redondas, desgastadas e lisas pela erosão da água. Open Subtitles هذا هو نهر النهر. لاحظ كيفية تقريب حواف، تلبس على نحو سلس من قبل تآكل المياه.
    Bom, parece que ninguém viu as irmãs a bordo do ferry. Open Subtitles يبدو أن لا أحد قد لاحظ الأخوات على متن العبارة
    - Ela viaja muito, mas Observe isto... Open Subtitles وأيضـا كثيرة الذهاب في الرحلات لكن لاحظ هذا
    reparem que o bastão tem uma marca refletora no topo, que lhe permite ser localizado no espaço. TED لاحظ كيف أن هذا العمود يتوفر على علامة في الأعلى، ما يعني أنه يمكن موقعته في الفضاء.
    Estás muito bonita. Espero que o Ross Repare nessa fita. Open Subtitles اتمنى ان يكون "روس" لاحظ . هذه الشريطه الصفراء
    Observa. A manobra de 1ª classe permite-me deslizar assim. Open Subtitles لاحظ هذه مناورة من الدرجة الأولى، تجعلنى أُحلق بسهوله خلال غلاف كوكبك الجوى السميك
    Como outros economistas notaram, resolver este problema não será fácil. TED وكما لاحظ الإقتصاديين، فإن حل هذه المشكلة لن يكون سهلًا.
    Ele reparou que, para casamentos e funerais, eles podiam arranjar dinheiro suficiente para os organizar. TED ولقد لاحظ أنهم في الأعراس والجنازات يستطيعون أن يوجدوا المال الكافي لعمل ما يريدون.
    De notar que, se continuassem a fazer o mesmo, iriam parar ao princípio. Trata-se de um ciclo fechado. TED لاحظ انهم ان استمروا فسيقودهم ذلك للبداية فهذه حلقة غير منتهية
    E no meu 17.º aniversário, depois do meu fingido exame aos olhos, o oftalmologista apercebeu-se que era o meu dia de anos, TED و في عيد ميلادي السابع عشر، بعد إختباري الزائف للعيون ، مختص العيون لاحظ أن اليوم يوافق عيد ميلادي.
    Está bem, se isto faz algum sentido para ti. Open Subtitles حسنا . لاحظ إذا عنى هذا الشّيء إليك, حسنا
    Se ele não tiver percebido, é melhor não falar nada. Open Subtitles لو لم يكن قد لاحظ هذا, فلست متأكدة انني يجب أن أخبره.
    Veja se ele teve tempo de se ejectar. Open Subtitles لاحظ إذا كان لديه وقت لإطلاق الكرسى النفاث
    Devias tê-lo notado em Esparta antes de abusar da minha hospitalidade. Open Subtitles شيء لربّما يكون لديك لاحظ في سبارتا من قبل إنتهكت كرمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more