Vocês são seis contra 60. Não esperes que esses camponeses te ajudem. | Open Subtitles | انتم ستة فى مقابل ستين, لا تتوقع من هولاء الفلاحين مساعدتك |
Desfruta dos homens, mas Não esperes que te encham. | Open Subtitles | يتمتع الرجال ولكن لا تتوقع منهم لملء لكم. |
Bem, Não esperes que eu seja a tua gaja nesta relação, percebeste? | Open Subtitles | لا تتوقع أن أكون الذي بالأسفل في هذه العلاقة أفهمت ؟ |
Seja o que for que queira, Não espere que o ajude. | Open Subtitles | أيّاً كان ما تريده بالتأكيد أنت لا تتوقع مني مساعدتك |
Onde é que está? Não esperas que responda a isso, pois não? | Open Subtitles | ـ أنت لا تتوقع مني أن أجيب هذا ، أليس كذلك؟ |
Eu disse: "não espera que saiamos, assim sem mais nem menos?" | Open Subtitles | لقد قلت له أنت لا تتوقع منا أن نرحل هكذا |
Portanto, paguem e Não esperem amostras grátis. | Open Subtitles | ادفع أموالك و لا تتوقع أي عينات مجانية نعم، سيدي |
Sim. Desde que Não esperes que te lamba a cara, tudo bem. | Open Subtitles | أجل, فقط لا تتوقع مني أن ألعق وجهك لذا نحن بخير |
Não esperes que mexa nas tuas enguias! | Open Subtitles | لا تتوقع مني أن ألمس سمك الأنقليس الذي جلبته |
Eu perdoei-te hoje... Mas Não esperes tal decência de mim novamente. | Open Subtitles | أنا سمحتك اليوم لكن لا تتوقع منى هذا التسامح مرة أخرى |
Não esperes ser chefe de gabinete... se te transformas num idiota piegas, só por eu te dar com a cabeça na porta. | Open Subtitles | لكنه كل ما لدينا لا تتوقع أن تكون رئيس الأركان عندي إن ضربت وجهك تحولت إلى مجنون أبله |
Jerry, se vais comer disto, Não esperes que eu pague a caixa inteira. | Open Subtitles | جيري لو انك تاكل منه وجبات خفيفه لا تتوقع مني ان ادفع ثمن الصندوق كامل |
Não esperes que eu largue tudo e entretenha estes desconhecidos. | Open Subtitles | لا تتوقع منى أن أترك كل شىء وأستضيف هؤلاء الغرباء |
- Não esperes um Einstein. - Então serias antes o Stephen Hawking? | Open Subtitles | ـ لكن لا تتوقع أن يكون آينشتاين ـ وهل أنت ستيفين هاوكينغ إذاً ؟ |
Não espere uma resposta, se foi assim que o enviou. | Open Subtitles | لا تتوقع جواباً إن كانت تلك الطريقة التي أرسلت البرقية بها |
Não espere a verdade a menos que a queira contar. | Open Subtitles | لا تتوقع نشر الحقيقة ما لم ترد أن تدلى أنت بها |
Não esperas que a Grace pague e eu estou com um problema de liquidez. | Open Subtitles | أنت لا تتوقع أن تقوم جريس بدفع الحساب وأنا لدى مشكلة فى السيولة |
Não esperas que fique babosa agora, pois não? | Open Subtitles | إنك لا تتوقع مني أن أنهار باكية الآن.أليس كذلك؟ |
É certo que não espera que eu e as minhas lindas filhas estejam desconfortáveis só porque tem um pequeno problema de aquecimento. | Open Subtitles | بالتأكيد, أنت لا تتوقع مني و من بناتي الرائعات أن نكون غير مرتاحين فقط لأننا لدينا مشكلة صغيرة في الحرارة |
Por favor, Não esperem que acredite... que a tia-avó de 90 anos é um vampiro que vive na torre. | Open Subtitles | رجاءً لا تتوقع منى أن أصدق أن عمتك الكبيرة ذات الـ 90 عاماً |
não penses que fica lá. Sabes que ele irá atrás de nós. | Open Subtitles | لا تتوقع منه أن يبقى هناك سيبقى لمدة طويلة كما تعرف |
Mas um dia, ele estará lá quando menos esperares. | Open Subtitles | ولكنّه سيكون حاضرًا ذات يوم حين لا تتوقع وجوده |
Mas enquanto o achardes, não espereis que vos seja fiel. | Open Subtitles | ولكن طالما لديك لا تتوقع مني أن أكون مخلصة لك |
não podes esperar que matenha esse nivel de encanto, dava-me um enfarte. | Open Subtitles | لا تتوقع منى انى ابقى على تلك الدرجة من الغزل فانا عندى ازمة قلبية |
Sei que Não estás à espera que use isto. | Open Subtitles | اعرف انك لا تتوقع مني ان ارتدي هذه |