"لا تتوقع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não esperes
        
    • Não espere
        
    • Não esperas
        
    • não espera
        
    • Não esperem
        
    • não penses
        
    • menos esperares
        
    • não espereis
        
    • não podes esperar
        
    • Não estás à espera
        
    Vocês são seis contra 60. Não esperes que esses camponeses te ajudem. Open Subtitles انتم ستة فى مقابل ستين, لا تتوقع من هولاء الفلاحين مساعدتك
    Desfruta dos homens, mas Não esperes que te encham. Open Subtitles يتمتع الرجال ولكن لا تتوقع منهم لملء لكم.
    Bem, Não esperes que eu seja a tua gaja nesta relação, percebeste? Open Subtitles لا تتوقع أن أكون الذي بالأسفل في هذه العلاقة أفهمت ؟
    Seja o que for que queira, Não espere que o ajude. Open Subtitles أيّاً كان ما تريده بالتأكيد أنت لا تتوقع مني مساعدتك
    Onde é que está? Não esperas que responda a isso, pois não? Open Subtitles ـ أنت لا تتوقع مني أن أجيب هذا ، أليس كذلك؟
    Eu disse: "não espera que saiamos, assim sem mais nem menos?" Open Subtitles لقد قلت له أنت لا تتوقع منا أن نرحل هكذا
    Portanto, paguem e Não esperem amostras grátis. Open Subtitles ادفع أموالك و لا تتوقع أي عينات مجانية نعم، سيدي
    Sim. Desde que Não esperes que te lamba a cara, tudo bem. Open Subtitles أجل, فقط لا تتوقع مني أن ألعق وجهك لذا نحن بخير
    Não esperes que mexa nas tuas enguias! Open Subtitles لا تتوقع مني أن ألمس سمك الأنقليس الذي جلبته
    Eu perdoei-te hoje... Mas Não esperes tal decência de mim novamente. Open Subtitles أنا سمحتك اليوم لكن لا تتوقع منى هذا التسامح مرة أخرى
    Não esperes ser chefe de gabinete... se te transformas num idiota piegas, só por eu te dar com a cabeça na porta. Open Subtitles لكنه كل ما لدينا لا تتوقع أن تكون رئيس الأركان عندي إن ضربت وجهك تحولت إلى مجنون أبله
    Jerry, se vais comer disto, Não esperes que eu pague a caixa inteira. Open Subtitles جيري لو انك تاكل منه وجبات خفيفه لا تتوقع مني ان ادفع ثمن الصندوق كامل
    Não esperes que eu largue tudo e entretenha estes desconhecidos. Open Subtitles لا تتوقع منى أن أترك كل شىء وأستضيف هؤلاء الغرباء
    - Não esperes um Einstein. - Então serias antes o Stephen Hawking? Open Subtitles ـ لكن لا تتوقع أن يكون آينشتاين ـ وهل أنت ستيفين هاوكينغ إذاً ؟
    Não espere uma resposta, se foi assim que o enviou. Open Subtitles لا تتوقع جواباً إن كانت تلك الطريقة التي أرسلت البرقية بها
    Não espere a verdade a menos que a queira contar. Open Subtitles لا تتوقع نشر الحقيقة ما لم ترد أن تدلى أنت بها
    Não esperas que a Grace pague e eu estou com um problema de liquidez. Open Subtitles أنت لا تتوقع أن تقوم جريس بدفع الحساب وأنا لدى مشكلة فى السيولة
    Não esperas que fique babosa agora, pois não? Open Subtitles إنك لا تتوقع مني أن أنهار باكية الآن.أليس كذلك؟
    É certo que não espera que eu e as minhas lindas filhas estejam desconfortáveis só porque tem um pequeno problema de aquecimento. Open Subtitles بالتأكيد, أنت لا تتوقع مني و من بناتي الرائعات أن نكون غير مرتاحين فقط لأننا لدينا مشكلة صغيرة في الحرارة
    Por favor, Não esperem que acredite... que a tia-avó de 90 anos é um vampiro que vive na torre. Open Subtitles رجاءً لا تتوقع منى أن أصدق أن عمتك الكبيرة ذات الـ 90 عاماً
    não penses que fica lá. Sabes que ele irá atrás de nós. Open Subtitles لا تتوقع منه أن يبقى هناك سيبقى لمدة طويلة كما تعرف
    Mas um dia, ele estará lá quando menos esperares. Open Subtitles ولكنّه سيكون حاضرًا ذات يوم حين لا تتوقع وجوده
    Mas enquanto o achardes, não espereis que vos seja fiel. Open Subtitles ولكن طالما لديك لا تتوقع مني أن أكون مخلصة لك
    não podes esperar que matenha esse nivel de encanto, dava-me um enfarte. Open Subtitles لا تتوقع منى انى ابقى على تلك الدرجة من الغزل فانا عندى ازمة قلبية
    Sei que Não estás à espera que use isto. Open Subtitles اعرف انك لا تتوقع مني ان ارتدي هذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more