"لا تكذب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não mintas
        
    • não mente
        
    • Não minta
        
    • não está a mentir
        
    • Não me mintas
        
    • não estás a mentir
        
    • não mentem
        
    • nunca mente
        
    • não mentes
        
    A beber outra vez? Não mintas, posso sentir o cheiro. Open Subtitles شربت ثانية لا تكذب عليَ أستطيع شمه ، هيا
    Phillip, por favor Não mintas para poupares os meus sentimentos. Open Subtitles يا فيليب. أرجوك لا تكذب كي تحافظ على مشاعري
    Não mintas, já tenho suficiente com que me preocupar. Open Subtitles لا تكذب علىّ. عندى ما يكفى من الأمور لتقلقنى
    Yeah, Eu sei. Mas o radar não mente. Open Subtitles انا اعرف, ولكن شاشة الرادار لا تكذب.
    "Não minta, Sr. Clayton. Está sob juramento". Pronto, querido. Open Subtitles لا تكذب على يا سيد كلايتون أنك تحت القسم ، يا فتى
    Como sabemos se não está a mentir agora? Open Subtitles كيف أعرف أنك لا تكذب الآن ؟ لأننى لا اْفعل عليك اللعنه
    Não tens de me dizer. Mas Não me mintas. Open Subtitles لستَ مضطرًّا لإخباري بالسبب، لا تكذب عليّ فحسب.
    Mostra-me, para eu saber que não estás a mentir. Open Subtitles أرني، حتى أعرف بأنك لا تكذب هل ستعطيني المكافأة يا سيدي؟
    Diz-me outra vez onde estiveste e, desta vez, Não mintas. Open Subtitles و الآن أخبرني ثانيةً أين كنت ليلة أمس و هذه المرة لا تكذب عليَّ
    Não mintas! Olha-a nos olhos e diz-me que não te lembras do que fizeste! Open Subtitles لا تكذب, نظرت إليها في عينيها و تخبرني أنك لا تتذكر ما فعلت
    Mas Não mintas a ti mesmo. Não mintas à tua mulher. Open Subtitles ولكن لا تكذب على نفسكَ ولا تكذب على زوجتكَ
    Não mintas e não finjas que não estás a pensar na mesma coisa que eu. Open Subtitles لا تكذب و تتظاهر انك لا تفكر فيما افكر فيه ايضا
    Não mintas. Falaste-me das outras duas raparigas. Open Subtitles لا تكذب لقد أخبرتني عن الفتاتين الأخريين
    Não mintas. Eu mereço mais. Eu mereço a verdade. Open Subtitles لا تكذب استحق افضل من ذلك,استحق ان اعرف الحقيقه
    Não está ali ninguém escondido. A câmara não mente. Open Subtitles لا أحد يختبىء هنا, والكاميرا لا تكذب
    O governo não mente às pessoas. Open Subtitles هذا جنون فالحكومة لا تكذب على الناس
    - O meu sexto sentido não mente. - Bem, desta vez sim. Open Subtitles حاستي السادسة لا تكذب - تكذب هذه المرة -
    Não minta, viu as fotos e sabe o que ele me fez. Open Subtitles لا تكذب , انت شاهدت الصور وتعلم ما فعله لي
    Não minta para mim, apenas diga. Open Subtitles اوه, لا تكذب عليه لقد قلتها من تو ليست هي كذلك.
    Ela não está a mentir... ela pode ser uma grande fonte de informação. Open Subtitles إنها لا تكذب , قد تكون حقاً مصدر ثميناً للمعلومات
    Não me mintas, Doutor. É grave? Open Subtitles لا تكذب على يا دوك , ما مدى سوء الإصابة ؟
    Pelo menos quando não falas sei que não estás a mentir. Open Subtitles على الأقل عندما لا تتحدث, أعلم أنك لا تكذب.
    Um homem pode mentir, mas as suas impressões digitais não mentem! Open Subtitles الرجل يمكن له ان يكذب ولكن بصمات الأصابع لا تكذب
    O camaleão tem de estar por aqui algures, porque o cristal nunca mente. Open Subtitles حسناً ، الحرباء يجب أن يكون هنا لأن الكريستالة لا تكذب أبداً
    - Para vermos que não mentes. Open Subtitles ،هذا أو ذاك وسنعلم إذا كنت لا تكذب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more