Vou ter uma conversa séria com Dr. Harrison. Foi um erro deixá-lo voltar aqui. | Open Subtitles | كان لى حوار جاد مع دكتور هاريسون لقد كان من الخطأ عودتك اٍلى هنا |
Foi um prazer tornar o mundo mais seguro para a humanidade novamente. | Open Subtitles | لقد كان من دواعي سروري أن أجعل العالم البشري آمناً مرة أخري |
Foi muito difícil estar ali com elas. | TED | لقد كان من الصعب جداً عليَّ التواجدُ معهم هناك. |
Não, preciso ir. Por favor, desculpe-me. Foi muito bom encontrá-lo. | Open Subtitles | كلا، يجب أن أذهب، بعد إذنك أعذرني لقد كان من اللطيف مقابلتكم |
- Fique calma, relaxe. - Foi em que ala? | Open Subtitles | إهدأي، إرتاحي لقد كان من جانب البناية ؟ |
Foi tão bom estar contigo. | Open Subtitles | لقد كان من الرائع قضاء الوقت معك |
Não sei como vai reagir, e Tem sido difícil separar a relação profissional do resto da nossa vida, mas devem ser duas coisas distintas. | Open Subtitles | بصراحة لا أعرف كيف سوف تتلقى هذا و لقد كان من الصعب جداً عزل علاقتناالعمليةعن بقيةأمورحياتنا، |
Tens medo de que destruir-me não amaine a tua dor porque não Foi um demónio, Foi um Ancião, o teu próprio mentor, que tentou matar o teu filho. | Open Subtitles | أنت خائف خائف أن القضاء علي لن يسهل ألمك لأنه لم يكن مشعوذ لقد كان من الكبار مرشدك هو الذي حاول أن يقتل إبنك |
Foi um erro ter vindo aqui e ter confiado em vocês. Não os vou deixar fazer mal à minha família. | Open Subtitles | لقد كان من الخطأ الإتيان إلى هنا والثقة بك لن أدعك تؤذي عائلتي |
Foi um prazer negociar com vocês. | Open Subtitles | لقد كان من دواعي سروري العمل معكم, سيداتي. حسنا. |
- Ouve aquilo que te digo, O Marsac Foi um dos melhores soldados do regimento. | Open Subtitles | إسمع ما يقول , لقد كان من أفضل جنود الفيلق |
- Jason, Foi um prazer. - Porreiro. | Open Subtitles | ـ جيسون , لقد كان من اللطيف مقابلتك ـ حسناً , أخى |
- Quero dizer que Foi um prazer ter trabalhado com vocês ao longo destes 21 meses e meio. | Open Subtitles | أريد ان أقول لقد كان من دواعي سروري اني عملت معكم جانباً إلى جنب . في الـ 21 شهر ونصف الماضية |
Foi muito amável ao entreter-nos com a história dos seus infortúnios. | Open Subtitles | لقد كان من الجيد أن يسلينا بفصاحه عن قصص سوء حظه |
Foi muito difícil juntar todo mundo. | Open Subtitles | لقد كان من الشاق جداً أن أجمع كل هؤلاء الإصدقاء معاً |
Enfim, pessoal, Foi muito bom ver-vos, mas tenho de ir embora. | Open Subtitles | علي أية حال شباب , لقد كان من الجيد رؤيتكم ولكن يجب أن أذهب |
Foi muito bom passar um tempo com o meu meio-irmão. Quero dizer, o nosso meio-irmão. | Open Subtitles | لقد كان من الممتع قضاء ذلك الوقت مع نصف أخي, أعني نصف أخونا. |
- Foi um prazer. | Open Subtitles | لقد كان من دواعي سروري، فعلاً. |
Mike, Foi tão difícil esconder isto de ti, tipo, a coisa mais difícil que já fiz. | Open Subtitles | مايك "، لقد كان من الصعب " جدا اخفاء الامر عنك اصعب شىء فعلته |
Essa é a única. Tem sido o meu amuleto de sorte todos estes anos. | Open Subtitles | لقد كان من حسن الحظ لكونها معي طيلة هذه السنوات |
- O teu colar. Era da miúda que deixaste para trás? | Open Subtitles | عقدك، لقد كان من تلك الفتاة التي تركتها هناك.. |
Ele era difícil de ouvir. Nunca sabia onde estava. | Open Subtitles | لقد كان من الصعب سماعه لم أعرف قط أين مكانه |
Foi uma das coisas mais dramáticas que alguma vez ocorreram neste navio. | Open Subtitles | لقد كان من أكثر ما حصل معي حزناً على القارب |