"لقد وعد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ele prometeu
        
    • prometeram
        
    Ele prometeu colocar seres humanos em Marte em 2018. Open Subtitles لقد وعد بوضع الناس على المريخ بحلول 2018
    - Vimos. Acabou. - Ele prometeu voltar. Open Subtitles لقد رأيناه ، انها النهاية لقد وعد أن يعود
    Não sei como a minha mãe o atura. Mas Ele prometeu tomar bem conta dos cachorrinhos. Open Subtitles لا أعلم كيف تطيق والدتي هذا لقد وعد أنه سيعتني بالصغار
    Ele prometeu assinar quando terminar a cerimónia... e uma vez que o seu nome esteja na linha ponteada... Open Subtitles لقد وعد أنه سيوقع بنهاية المراسم وبمجرد أن يصبح اسمه على السطر المنقط أبلغه سلامي
    Os Russos prometeram vigiar. E detê-lo, quando a situação estiver estável. Open Subtitles لقد وعد الروس بمتابعة تحركاتها ولن يتوقفوا حتى يستقر الوضع
    Ele prometeu à nossa mãe que levaria as fotos... e é por isso que se está a portar assim. Open Subtitles لقد وعد امنا اننا سنأتي بالصور ولهذا هو يتصرف بهذه الطريقة
    Ele prometeu, que o segredo do seu filho não sairía dos confins da fundação e não saíu. Isto foi um erro, eu nunca devia ter ligado. Open Subtitles لقد وعد أن سر ابنك لن يتعدى حدود المؤسسة، ولم يحدث
    Ele prometeu que protegeria os meus amigos. - Nunca disse uma palavra sobre mim. Open Subtitles لقد وعد بحماية أصدقائي لم يقل كلمة بشأني
    Ele prometeu ter calma. Mas, sim, vai dormir na sua cama esta noite. Open Subtitles لقد وعد بأن يكون متساهل لكن نعم، سينام في فراشه الليلة
    Ao terceiro dia, Ele prometeu ressuscitar dos mortos. Open Subtitles في اليوم الثالث لقد وعد بأنه سيقوم من الموت
    Ele prometeu averiguar e ligar dentro de 10 minutos com alguma novidade. Open Subtitles لقد وعد بأن يتحقق منّا أكثر ويُعاود الإتصال بهم خلال عشر دقائق مع تحديث.
    Quando o meu irmão for declarado Rei da França, Ele prometeu fazer de vós duque, o mais alto título da nobreza francesa. Open Subtitles وحالما يعلن ان اخي هو الحاكم الوحيد لفرنسا لقد وعد بأن يجعلك دوق اعلا مركز في بين النبلا الفرنسيين
    Porque Ele prometeu coisas demais aos cabrões! Open Subtitles لقد وعد هؤلاء الملاعين بالكثير
    Ele prometeu cortar o rabo-de-cavalo. Open Subtitles لقد وعد أن يقص تسريحة ذيل الفرس
    Ele prometeu manter-nos informados de tudo. Open Subtitles لقد وعد أن يبقينا على اطلاع بتحركاته
    Ele prometeu a minha avó que disse que estava no céu. Open Subtitles ...لقد وعد جدتي... ...الذي يقول انها في الجنة...
    Ele prometeu dar um bom lar à criança. Open Subtitles لقد وعد بإعطاء الطفل سكنا جيداً
    Ele prometeu mudar tudo isso. Open Subtitles لقد وعد بتغيير كل ذلك
    Ele prometeu manter o nosso segredo. Open Subtitles لقد وعد بالحفاظ على سرنا
    Os alemães prometeram manter o nível de vida e acabar com o desemprego. Open Subtitles لقد وعد الألمان بالحفاظ على المعدلات المعيشية ومعالجة مشكلة البطالة
    No CCD prometeram que ligavam. Open Subtitles لقد وعد مركز السيطرة على الأمراض بالاتصال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more