não fez aquilo por sua própria escolha. Quer saber? | Open Subtitles | أنت لم تفعلي هذا بمحض اختيارك ، أتعرفين؟ |
- Que mal é que eu fiz? - Não fizeste nenhum mal. | Open Subtitles | ما العمل السيء الذي قمت به لم تفعلي أيّ شئ سيء |
Mas não faz mal se não o fizeres. Na verdade, é óptimo. | Open Subtitles | لكن هذا حسن لو لم تفعلي في الواقع أكثر من حسن |
Mas se não fizeres nada agora mesmo, morreremos todos. | Open Subtitles | لكن إذا لم تفعلي شيء الآن سنموت جميعاً، هل تفهمين |
Ainda bem que não o fizeste, não podes ficar desempregada. | Open Subtitles | أنا سعيدة أنكِ لم تفعلي لا يمكنكِ احتمال الطرد |
Diz.me que não fizestes isso, que é um engano. | Open Subtitles | اخبريها بأنكِ لم تفعلي ذلك, اخبريها بأنه خطأ |
Acabei de lembrar que se eu sair à noite, terás de gerir o bar de sobremesas sozinha e tu nunca fizeste isso antes. | Open Subtitles | لقد أكتشفت فقط أنني لو خرجت بالليل ستضطرين أنتِ أن تديري الحانة بمفردكِ و أنتِ لم تفعلي هذا من قبل أبداً |
És testemunha de um crime. não fez nada de mal. | Open Subtitles | أنتِ شاهدة على جريمة لم تفعلي أمراً خاطئاً، حسناً؟ |
A menina não fez isso. Foi directamente contra ela. | Open Subtitles | أنكِ لم تفعلي ذلك لقد توجهتي نحوه مباشرةً |
Ainda não fez nada para que nos esqueçamos dele. | Open Subtitles | لم تفعلي أي شيء يجعلني لا أشك فيك |
Não fizeste nada. A Dawn Stiles habitou o teu corpo. | Open Subtitles | لم تفعلي شيئاً لأن جسدك كان مسكوناً بداون ستايلز |
Querida, sei que Não fizeste o que eles pensam. | Open Subtitles | عزيزتي, أعلم أنكِ لم تفعلي مايظنون أنكِ فعلتيه |
Não tens de dizer nada. Não fizeste nada, eu é que fiz. | Open Subtitles | لا تقولي أيّ شيء فأنتِ لم تفعلي شيئاً، بل أنا |
Mas se não o fizeres, é aí que surge sem aviso. | Open Subtitles | و لكن ان لم تفعلي فحينها يقفز من دون انذار |
Porque se não o fizeres, todos os que amas morrerão. | Open Subtitles | لأنه ان لم تفعلي . فجميع من تحبينهم سيموتون |
Não te quero magoar, mas é isso que vou fazer se não fizeres o que te peço. | Open Subtitles | لا أريد أن أؤذيك ربما سأؤذيكإذا لم تفعلي ما أطلبه |
Se não fizeres, não te vou deixar chegares lá. | Open Subtitles | إن لم تفعلي هذا لن تعيشي لتصبحي مسنه |
Sei que pensaste nisso. Estou a perguntar porque não o fizeste. | Open Subtitles | أعرف أنك فكرت في ذلك أسألك لما لم تفعلي ذلك |
De uma forma ou outra, precisaste de enfrentar isso, e não o fizeste. | Open Subtitles | في كلا الحالتين, احتجتي إلى مواجهة ذلك لكنكي لم تفعلي هذا |
Ok, hum... tu nunca fizeste nada... com aquele gajo asqueroso das tatuagens, certo? | Open Subtitles | اوكي, همم أنتي لم تفعلي أي شي .. بذلك اليابسِ رجل الوشمِ، اليس كذلك ؟ |
Se não fizer o que eu pedi, vou até onde está depois vou arrastá-la para porta e enxotá-la desta casa. | Open Subtitles | إذا لم تفعلي ما طلبته منك .. سوف أقوم إليك و أجرك حتى البوابة الرئيسية و أطردك من هذا البيت و هذا العمل |
Se me dissesse onde mora, então a levaria para casa... mas você não me diz, e estamos aqui assim. | Open Subtitles | و إذا قلتي لي أين تقطنين، حينها لكنت أخذتك للمنزل، لكنكِ لم تفعلي هذا. |
Se não o fizer, não temos escolha que não atirar em si com a nossa nova bazuca. | Open Subtitles | ، أكرر ... إذا لم تفعلي ذلك لن يكون لدينا خيار سوى إطلاق النار عليكِ |
Só porque pensei em amar o Dan, e tu não. | Open Subtitles | فقط لانني احسست انني احب دان وانتي لم تفعلي |
Provavelmente, não o fez de propósito, pois não? | Open Subtitles | على الأرجح لم تفعلي ذلك عمداً , أليس كذلك ؟ |
Quando o pai morreu, tu podias ter-te ido abaixo, mas não foste. | Open Subtitles | اسمعي بعد ان توفي والدي كان يمكن ان تصابي بالانهيار لكنك لم تفعلي |
Caso contrário, vão questionar porque não envelhece. | Open Subtitles | إن لم تفعلي سيبدأ الناس يسألون لِمَا لا تشيخين. |