se não tivesses deixado a prisão aberta, podia ter dormido bem. | Open Subtitles | لو لم تترك الحوض مفتوحا لكنت أستمتعت بليلة نوم هادئة |
Até me podias dar luta, se não tivesses vestido com um pijama. | Open Subtitles | قد تجعلني ارتعش من الخوف لو لم تكن مرتدياَ ثياب النوم |
Parecia um pouco mais forte Se não se tivesse encontrado com Delilah. | Open Subtitles | كان يبدو أكثر قوه لو لم يكن قد التقى ب .. |
Se não te conhecesse bem, diria que tens uma certa classe. | Open Subtitles | جوني لو لم أكن أعرفك لقلت أنك من الطبقة الراقية |
se não me tivesse ficado com o dinheiro, não havia problema. | Open Subtitles | لو لم يكن يبقي على مال توصيلي للصحف لكنتُ بخير |
Como sabes se não gostas de subornos se nunca aceitaste um? | Open Subtitles | كيف تعرف أنك لا تحب الرشاوي لو لم تجرّبها قط؟ |
Vou arriscar aqui e dizer que, se a polícia de Queensland não tivesse o gás OC, não teria matado 2226 pessoas naqueles dois anos. | TED | سوف افاجئكم واقول انه لو لم تستخدم شرطة كوينز لاند بخاخ او سي لما اطلقوا النار على 2226 شخص في تلك السنتين |
Eu vou consigo. - Se não se importar, claro está. | Open Subtitles | حسنا, فى هذه الحالة, سأصحبك , لو لم يكن لديك مانع |
Se não fosse rei, fazia-te pagar com a vida a tua insolência! | Open Subtitles | لو لم أكن ملكا لجعلتك تدفع حياتك ثمنا لما قلته الآن |
Não estavas metido nisto se não tivesses feito merda ao inicio! | Open Subtitles | لم يكن هذا ليحدث لو لم تكن تحيا حياة عابثة |
Já pensaste onde ela estaria se não tivesses aberto esta editora? | Open Subtitles | الم تتساءلي أبداً كيف ستكون لو لم تنشئ هذه الشركة؟ |
se não tivesses um sabre de luz, serias um homem morto. | Open Subtitles | لو لم يكن لديك سيف مضئ لكنت فى عداد الاموات |
se não tivesses acreditado todos estes anos que o teu filho ainda estava vivo nenhum de nós estaria aqui agora. | Open Subtitles | لو لم تصدّقي طوال تلك الأعوام أن ابنكِ لا يزال حياً, لم يكن أي منا سيتواجد هنا الآن |
Como sabes isso? Porque não te sentirias assim se não tivesses. | Open Subtitles | لأنّكَ ما كنتَ لتشعر هكذا لو لم تكن تملكُ روحاً. |
Após eu ter acabado, Dr. Sayer. Se não se importar. | Open Subtitles | بعدما أنتهى يا دكتور ساير لو لم تكن تمانع |
Que será da sua mãe, Se não te puseres fino? | Open Subtitles | وماذا سوف يحدث لأمك المسكينة لو لم تتحسن حالتك؟ |
Chamo imediatamente a polícia, se não me derem uma resposta. | Open Subtitles | سأتصل بالشرطة الاّن لو لم أبدأفى تلقى إجابات الاّن |
E se nunca mais voltar a tocar naquela mão dele? | Open Subtitles | ماذا لو لم تسنح لي الفرصة مجدداً للمس يده؟ |
Dá-lhes informação. Ao adicionar informação à matéria, dá-lhes uma função que seria diferente se não tivesse aquela estrutura. | TED | إنها تعطيها معلومات. بإعطاء معلوات للمادة، تعطيها وظيفة مختلفة عن لو لم تكن تلك البنية موجودة. |
- Se não fosse bonzinho... - É muito crescida para ti. Só arranjas sarilhos. | Open Subtitles | ـ لو لم أكن رجلا ً لطيفا ً لكنت كسرتِك ـ إنها كبيرة جدا ً لك، تعال |
Eu não estaria aqui, se não fosse a puta da guerra! | Open Subtitles | لم أكن آتي هنا لو لم اذهب الي الحرب اللعينة |
Esperava não ter de o fazer, que haveria uma forma de evitá-lo. | Open Subtitles | .. كنت أتمني لو لم أخبركِ أن هناك شئ مثل هذا |
Eu encontro esta minha hipotética foto que não é "spam", não é abuso, mas que quero mesmo que não esteja no "site". | TED | أجد هذه الصورة الافتراضية لنفسي، وهي ليست بريدا مزعجا، وليست سوء استخدام، ولكني أتمنى حقًا لو لم تكن على الموقع. |
Mas isso seria imoral se também não fosse acompanhado de uma infraestrutura de intervenção, | TED | لكن هذا سيكون غير أخلاقي لو لم يكن لدينا بنية أساسية للتدخل, |
Vais tornar-te muito impopular se não o encontrares depressa. | Open Subtitles | ستكرهك الفتاة، هنري لو لم تسلمها التذكرة سريعا |
Perdoar-me-ás se eu não te acompanhar... mas espero um convidado. | Open Subtitles | سوف تسامحنى لو لم اشاركك الشراب لأننى انتظر ضيفا |