Eles não são suicidas, eles esforçaram-se por ultrapassar isso, mas esses homens nunca tinham sentido que podiam partilhar as suas fragilidades. | TED | هم ليسوا انتحاريين من وقت لآخر قاموا بتجاوز الأمر، هؤلاء الناس لم يشعروا من قبل أنه بإمكانهم مشاركة ضعفهم. |
não são robôs e não têm nada de especial. | TED | إنهم ليسوا آليين، ولا يوجد شيء مميز فيهم. |
Quem fez a guerra por vocês, miseráveis, não é herói. | Open Subtitles | الذين خاضوا الحرب من أجلكم أيها الأوغاد ليسوا أبطالاً |
Suite de luxo não é muito o género deles. | Open Subtitles | حسناً، لكن هؤلاء ليسوا من هواة هذه الأشياء. |
não estão aqui em Massapequa, por isso, vou é olhar por mim. | Open Subtitles | انهم ليسوا هنا في ماسابيكا اذن سوف اخذ حذري من الاول |
Porque eles são uma espécie especial, não são apenas superpredadores. | TED | لأنهم صنف فريد، فهم ليسوا مجرد حيوانات مفترسة مهيمنةٍ. |
Infelizmente, a maioria das pessoas não são nossas mães. | TED | و لكن لسوء الحظ فمعظم الناس ليسوا امهاتنا |
Bem, se os filhos não ultrapassam os pais, então os pais são maus e os filhos não são melhores. | Open Subtitles | حسنا، إذا لم يتفوق الأطفال على والديهم، معناها بأن الوالدين سيئين و الأطفال ليسوا بأحسن حال منهم |
Parece que rapazes do campo não são os únicos a serem enganados. | Open Subtitles | يبدو مثل شباب البلد ليسوا الوحيدين الذين ينخدعون من قبل البنات |
não são tão parvos que a levem lá para o bairro. | Open Subtitles | ليسوا من الغباء لدرجة احتجازها في مكان ما أعلى المدينة |
não são o tipo de pessoas que escrevam cartas. | Open Subtitles | انهم ليسوا من نوع الشباب الذين يكتبون الرسائل |
não é disparate. Isto é de uma câmara de tráfego. | Open Subtitles | ليسوا خصى, لقد ألتقطت الصورة من قبل كاميرا المرور |
É austríaca, e, como povo, não é dos mais calorosos. | Open Subtitles | إنها نمساوية، و هم ليسوا تحديداً من أدفأ البشر |
não são reais, por isso vão durar para sempre, não é porreiro? | Open Subtitles | انهم ليسوا حقيقين, وبالتالي فانهم سوف يستمروا للابد. اليس هذا انيق؟ |
para estes degoladores. No entanto, eles não são todos homens maus. | Open Subtitles | لقاطعي الأعناق هؤلاء حتى الآن فهم ليسوا جميعاً رجالاً أشرار |
Talvez devesse aceitar o facto que eles não são assim tão maus. | Open Subtitles | ربما عليكِ فقط أن تتقبلي حقيقة أنهم ليسوا بالسوء الذي ظننته |
Não converses com eles. não são teus amigos. São teus reféns. | Open Subtitles | لا تثرثر مع هؤلاء الناس انهم ليسوا اصدقائهم انهم رهائن |
Algumas pessoas não têm a sorte de ser naturalmente adoráveis como tu. | Open Subtitles | بعض الناس ليسوا محظوظين بما فيه الكفاية ليكونوا محبوبين طبيعياً مثلك |
Esta malta não são do sindicato, não têm seguro. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال ليسوا في الاتحاد. ليس لديهم تأمين. |
Isto está fechado agora. Os trabalhadores não estão cá. | Open Subtitles | هذا المكان مغلق الآن إن العمال ليسوا هنا |
Deixa-as confiantes ao saber que não são assim tão diferentes. | Open Subtitles | هذا يجعلهم يشعرون براحة انهم ليسوا مختلفين عن الاخرين |
Aquelas pessoas não são tuas amigas. Elas nem te conhecem. | Open Subtitles | . أولئك الناس ليسوا أصدقائك . هم لا يعرفونك |
Pensei que conseguia lidar com eles quando vi que não eram demônios. | Open Subtitles | لقد اكتشفت أنه يمكنني معالجة الأمر، عندما أدركت أنهم ليسوا شياطين |
Talvez não sejam tão espertos assim. Talvez sejamos muito estúpidos. | Open Subtitles | ربما انهم ليسوا بهذا الذكاء, ولكننا نحن الأغبياء جدا |