"ليسوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não são
        
    • não é
        
    • Eles não
        
    • não têm
        
    • não estão
        
    • que não
        
    • nem
        
    • não eram
        
    • não sejam
        
    Eles não são suicidas, eles esforçaram-se por ultrapassar isso, mas esses homens nunca tinham sentido que podiam partilhar as suas fragilidades. TED هم ليسوا انتحاريين من وقت لآخر قاموا بتجاوز الأمر، هؤلاء الناس لم يشعروا من قبل أنه بإمكانهم مشاركة ضعفهم.
    não são robôs e não têm nada de especial. TED إنهم ليسوا آليين، ولا يوجد شيء مميز فيهم.
    Quem fez a guerra por vocês, miseráveis, não é herói. Open Subtitles الذين خاضوا الحرب من أجلكم أيها الأوغاد ليسوا أبطالاً
    Suite de luxo não é muito o género deles. Open Subtitles حسناً، لكن هؤلاء ليسوا من هواة هذه الأشياء.
    não estão aqui em Massapequa, por isso, vou é olhar por mim. Open Subtitles انهم ليسوا هنا في ماسابيكا اذن سوف اخذ حذري من الاول
    Porque eles são uma espécie especial, não são apenas superpredadores. TED لأنهم صنف فريد، فهم ليسوا مجرد حيوانات مفترسة مهيمنةٍ.
    Infelizmente, a maioria das pessoas não são nossas mães. TED و لكن لسوء الحظ فمعظم الناس ليسوا امهاتنا
    Bem, se os filhos não ultrapassam os pais, então os pais são maus e os filhos não são melhores. Open Subtitles حسنا، إذا لم يتفوق الأطفال على والديهم، معناها بأن الوالدين سيئين و الأطفال ليسوا بأحسن حال منهم
    Parece que rapazes do campo não são os únicos a serem enganados. Open Subtitles يبدو مثل شباب البلد ليسوا الوحيدين الذين ينخدعون من قبل البنات
    não são tão parvos que a levem lá para o bairro. Open Subtitles ليسوا من الغباء لدرجة احتجازها في مكان ما أعلى المدينة
    não são o tipo de pessoas que escrevam cartas. Open Subtitles انهم ليسوا من نوع الشباب الذين يكتبون الرسائل
    não é disparate. Isto é de uma câmara de tráfego. Open Subtitles ليسوا خصى, لقد ألتقطت الصورة من قبل كاميرا المرور
    É austríaca, e, como povo, não é dos mais calorosos. Open Subtitles إنها نمساوية، و هم ليسوا تحديداً من أدفأ البشر
    não são reais, por isso vão durar para sempre, não é porreiro? Open Subtitles انهم ليسوا حقيقين, وبالتالي فانهم سوف يستمروا للابد. اليس هذا انيق؟
    para estes degoladores. No entanto, eles não são todos homens maus. Open Subtitles لقاطعي الأعناق هؤلاء حتى الآن فهم ليسوا جميعاً رجالاً أشرار
    Talvez devesse aceitar o facto que eles não são assim tão maus. Open Subtitles ربما عليكِ فقط أن تتقبلي حقيقة أنهم ليسوا بالسوء الذي ظننته
    Não converses com eles. não são teus amigos. São teus reféns. Open Subtitles لا تثرثر مع هؤلاء الناس انهم ليسوا اصدقائهم انهم رهائن
    Algumas pessoas não têm a sorte de ser naturalmente adoráveis como tu. Open Subtitles بعض الناس ليسوا محظوظين بما فيه الكفاية ليكونوا محبوبين طبيعياً مثلك
    Esta malta não são do sindicato, não têm seguro. Open Subtitles هؤلاء الرجال ليسوا في الاتحاد. ليس لديهم تأمين.
    Isto está fechado agora. Os trabalhadores não estão cá. Open Subtitles هذا المكان مغلق الآن إن العمال ليسوا هنا
    Deixa-as confiantes ao saber que não são assim tão diferentes. Open Subtitles هذا يجعلهم يشعرون براحة انهم ليسوا مختلفين عن الاخرين
    Aquelas pessoas não são tuas amigas. Elas nem te conhecem. Open Subtitles . أولئك الناس ليسوا أصدقائك . هم لا يعرفونك
    Pensei que conseguia lidar com eles quando vi que não eram demônios. Open Subtitles لقد اكتشفت أنه يمكنني معالجة الأمر، عندما أدركت أنهم ليسوا شياطين
    Talvez não sejam tão espertos assim. Talvez sejamos muito estúpidos. Open Subtitles ربما انهم ليسوا بهذا الذكاء, ولكننا نحن الأغبياء جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more