"ليس لديك أي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não tens
        
    • não tem
        
    • Não fazes
        
    • Não faz
        
    • não têm
        
    • Nem faz
        
    • Não tinhas
        
    • não sabes
        
    Tu Não tens a menor ideia de quanto isto é pessoal. Open Subtitles من الواضح بأنه ليس لديك أي فكرة كم هو شخصي
    Não tens problemas em ser eu a cuidar da Rin? Open Subtitles إذا ليس لديك أي مشكلة في تركي أعتني بـريـن
    Não tens educação, Não tens interesses, só fazes o que te vai na gana, não importa quando e onde, sem te importares com o que quer que seja. Open Subtitles لا يوجد لديك تعليم ليس لديك أي إهتمامات أنت تفعل أي عمل متهور تريد فعله كلما أردت أن تفعل ذلك دون مراعاة أي شخص آخر
    Vocês não tem ideia do que eu passei da última vez. Open Subtitles ليس لديك أي فكرة ماذا كنت أريد في الفترة الأخيرة
    Deixa-me em paz, Xander. Não fazes ideia do que se passa. Open Subtitles اتركني وشأني فحسب ليس لديك أي فكرة عمّا أمر به
    A senhora Não faz ideia de com quem se está meter. Open Subtitles ليس لديك أي فكرة عن الذي تتعاملين معه، يا امرأة
    Além disso agora não têm outra hipotese por isso toca a andar! Open Subtitles إضافة إلى هذا ليس لديك أي خيار تحرك الآن
    Tu Não tens droga nenhuma naquele camião, pois não, rapaz? Open Subtitles ليس لديك أي بضاعة بهذه الشاحنة أليس كذلك ؟
    Não só Não tens ideia de quem sou, tal como Não tens ideia de como é a tua mulher. Open Subtitles ليس فقط أنه لا فكرة لديك عن حقيقتي بل ليس لديك أي فكرة عمّا تكون زوجتك كذلك
    Não tens um chavo de teu... e em nada podes mexer sem a assinatura dela. Open Subtitles أنت ليس لديك أي بنس ملكك ولا تستطيع إتمام أي عمل بدون توقيعها
    Não tens sentido de realidade. Espera! Open Subtitles أنت مصاب بجنون الإرتياب ليس لديك أي احساس بالواقع
    Tu Não tens o direito de perseguir a Pat! Open Subtitles ليس لديك أي حق في السعي وراء بات
    Aliado ao facto, que Não tens sentido de "timming". Open Subtitles دعنا لا نحصر الحقيقة بأن ليس لديك أي حس توقيتي
    Em vez disso, arriscou, foi a veredicto, e agora não tem nada. Open Subtitles ولكنك أبيت بتلك التسوية وذهبت للمحكمة والآن ليس لديك أي شيء
    - Irei arranjar mais dinheiro. - não tem mais dinheiro. Open Subtitles سأستخم المزيد من النقود ليس لديك أي نقود أخرى
    Você não tem nada. Uma conversa com o meu irmão alcoólico. Open Subtitles ليس لديك أي دليل مجرد حديث مع أخي مدمن الشراب
    Para proteger as minha família, Não fazes ideia do que sou capaz. Open Subtitles لحماية عائلتي ليس لديك أي فكرة عما أنا قادر أن أعمل
    Não fazes ideia do que a teria levado a mudar de ideias sobre mim? Open Subtitles ليس لديك أي فكرة ممكتة لم غيرت رأيها بي ؟
    Não faz ideia de onde vim para estar consigo. Open Subtitles ليس لديك أي فكرة عن مدى البعد الذي اتيت منه لأكون معكِ
    Não faz ideia nenhuma do que ela é capaz de fazer. Open Subtitles ليس لديك أي فكرة عن مقدرتها في فعل الأشياء
    não têm o direito de se intrometerem na minha vida privada com insinuações de telenovela. Open Subtitles ليس لديك أي حق للتدخل في شئوني الخاصة بتلك التلميحات المسرحية
    Nem faz ideia, amigo. Open Subtitles أنت ليس لديك أي فكره يا صديقي
    Não tinhas o direito de esconder isso de mim! Open Subtitles ليس لديك أي وقت في حجب شيء عني
    Mas tu não sabes o que é acordar todos os dias e ter que barbear o queixo. Open Subtitles لكنّ ليس لديك أي فكرة ماهو الشعور اذا استيقظتي كل صباح وتوجب عليك حلاقة ذقنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more