"متيقن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a certeza
        
    • certo de
        
    • certeza de
        
    • eu sei
        
    • estou certo
        
    Bem, pelo seu cadastro, tenho a certeza de que não há poucas pessoas que gostavam de fazer isto com ele. Open Subtitles حسناً، بناء على سجله الإجرامي، أنا متيقن أنّه لا يوجد قلّة من الناس الذين يريدون تسبب ذلك له
    Tenho a certeza que o Almirante reconhece a necessidade de se manter a disciplina em qualquer cadeia de comando. Open Subtitles إني متيقن أن الأميرال سيدرك، ضرورة الحفاظ على الانضباط في أيّ سلسلة من القيادة.
    Tem a certeza que se tratou duma simples sessão de poesia e não duma forma de recitar propaganda contrarevolucionária? Open Subtitles وهل أنت متيقن من كونها أمسية شعرية وليست مجرد فرصة لإلقاء خُطب دعائية مناهضة للثورة
    Não me orgulho de tudo o que fiz, mas estou certo de que o faria novamente. Open Subtitles أنا لست فخوراً بكل شئ فعلته ولكننى متيقن أننى سأفعله تماماً ثانية ً
    Porque é que tem tanta certeza de que ele foi assassinado? Open Subtitles وما هو الشيئ الذي يجعلك متيقن من أنه أغتيل ؟
    Tenho a certeza que foi a minha mestria que a prendeu. Open Subtitles أنا متيقن من أن مهاراتي الفنية هي من أسرها في حبي
    Não tinha bem a certeza sobre o que usar, por isso agarrei este. Open Subtitles لم أكن متيقن ما ارتديه، لذلك أنا فقط ارتديت هذه.
    Não tenho a certeza de o ter sentido com a outra rapariga. Open Subtitles لست متيقن من الوصول إليه مع الفتاة الأخرى
    Presidente, o que o faz ter a certeza que os Separatistas são os responsáveis por este ataque? Open Subtitles ايها الرئيس, ما الذى يجعلك متيقن ان الانفصاليون وراء هذا الهجوم
    Tenho a certeza que uma busca exaustiva aos aposentos do rapaz nos darão tudo o que precisamos. Open Subtitles انا متيقن أنه بتفتيش غرفة الغلام سنجد كل الأدلة التي نحتاجها
    O grupo separou-se. Mas tenho a certeza que ele está lá em qualquer lado. Open Subtitles المجموعة تفرقت لكني متيقن من وجوده في مكان ما
    Nunca devias dar um nome a uma coisa que tens a certeza que vais perder. Open Subtitles لا تطلق اسما على آي شيء متيقن أنك ستفقده
    Tenho a certeza de que ontem estavam a usar a maneira inglesa. Open Subtitles إنّي متيقن أنهم كانوا البارحة يسيرون وفق النظام البريطاني
    Tens a certeza que estamos a cavar no lugar certo? Open Subtitles أنت متيقن أنّنا نحفر في البقعة الصحيحة ؟
    Tens a certeza que estamos a localizar o telemóvel certo? Open Subtitles هل أنت متيقن من أننا نتعقب الهاتف الصحيح؟
    Tenho a certeza que há muitos anjos que estão. Open Subtitles أنا متيقن من وجود الكثير من الملائكة يرغبون بذلك
    Shmouel, tens a certeza absoluta que a mulher que viste era a Viviane Amsalem? Open Subtitles شموئيل هل أنت متيقن من أن المرأة التي رأيتها هي فيفيان مسلم؟
    Houve um tempo em que se você a pedisse em casamento, estou certo de que ela teria aceitado. Open Subtitles كان ثمّة زمن لو أنّك طلبت فيه الزواج منها فإنّي متيقن من أنّها كانت لتوافق
    eu sei que ele não é britânico. Open Subtitles فأنا متيقن بأنه ليس بريطانياً أليس ذلك هو الشاب الذي ترككَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more