Bem, pelo seu cadastro, tenho a certeza de que não há poucas pessoas que gostavam de fazer isto com ele. | Open Subtitles | حسناً، بناء على سجله الإجرامي، أنا متيقن أنّه لا يوجد قلّة من الناس الذين يريدون تسبب ذلك له |
Tenho a certeza que o Almirante reconhece a necessidade de se manter a disciplina em qualquer cadeia de comando. | Open Subtitles | إني متيقن أن الأميرال سيدرك، ضرورة الحفاظ على الانضباط في أيّ سلسلة من القيادة. |
Tem a certeza que se tratou duma simples sessão de poesia e não duma forma de recitar propaganda contrarevolucionária? | Open Subtitles | وهل أنت متيقن من كونها أمسية شعرية وليست مجرد فرصة لإلقاء خُطب دعائية مناهضة للثورة |
Não me orgulho de tudo o que fiz, mas estou certo de que o faria novamente. | Open Subtitles | أنا لست فخوراً بكل شئ فعلته ولكننى متيقن أننى سأفعله تماماً ثانية ً |
Porque é que tem tanta certeza de que ele foi assassinado? | Open Subtitles | وما هو الشيئ الذي يجعلك متيقن من أنه أغتيل ؟ |
Tenho a certeza que foi a minha mestria que a prendeu. | Open Subtitles | أنا متيقن من أن مهاراتي الفنية هي من أسرها في حبي |
Não tinha bem a certeza sobre o que usar, por isso agarrei este. | Open Subtitles | لم أكن متيقن ما ارتديه، لذلك أنا فقط ارتديت هذه. |
Não tenho a certeza de o ter sentido com a outra rapariga. | Open Subtitles | لست متيقن من الوصول إليه مع الفتاة الأخرى |
Presidente, o que o faz ter a certeza que os Separatistas são os responsáveis por este ataque? | Open Subtitles | ايها الرئيس, ما الذى يجعلك متيقن ان الانفصاليون وراء هذا الهجوم |
Tenho a certeza que uma busca exaustiva aos aposentos do rapaz nos darão tudo o que precisamos. | Open Subtitles | انا متيقن أنه بتفتيش غرفة الغلام سنجد كل الأدلة التي نحتاجها |
O grupo separou-se. Mas tenho a certeza que ele está lá em qualquer lado. | Open Subtitles | المجموعة تفرقت لكني متيقن من وجوده في مكان ما |
Nunca devias dar um nome a uma coisa que tens a certeza que vais perder. | Open Subtitles | لا تطلق اسما على آي شيء متيقن أنك ستفقده |
Tenho a certeza de que ontem estavam a usar a maneira inglesa. | Open Subtitles | إنّي متيقن أنهم كانوا البارحة يسيرون وفق النظام البريطاني |
Tens a certeza que estamos a cavar no lugar certo? | Open Subtitles | أنت متيقن أنّنا نحفر في البقعة الصحيحة ؟ |
Tens a certeza que estamos a localizar o telemóvel certo? | Open Subtitles | هل أنت متيقن من أننا نتعقب الهاتف الصحيح؟ |
Tenho a certeza que há muitos anjos que estão. | Open Subtitles | أنا متيقن من وجود الكثير من الملائكة يرغبون بذلك |
Shmouel, tens a certeza absoluta que a mulher que viste era a Viviane Amsalem? | Open Subtitles | شموئيل هل أنت متيقن من أن المرأة التي رأيتها هي فيفيان مسلم؟ |
Houve um tempo em que se você a pedisse em casamento, estou certo de que ela teria aceitado. | Open Subtitles | كان ثمّة زمن لو أنّك طلبت فيه الزواج منها فإنّي متيقن من أنّها كانت لتوافق |
eu sei que ele não é britânico. | Open Subtitles | فأنا متيقن بأنه ليس بريطانياً أليس ذلك هو الشاب الذي ترككَ |