Demos uma dica anónima ao Morgan e ao Garcetti sobre o negócio. | Open Subtitles | كان عندنا سي. آي . نداء مورغان وغارسيتي برأس مجهول حوله. |
Recebemos uma denúncia anónima de que havia menores a beber aqui. | Open Subtitles | لدينا خبر من مجهول أن بعض القصر يتناولون الشراب هنا |
Toda a gente será anónima. Só estou a usar iniciais. | Open Subtitles | الجميع سيكون مجهول الهوية, سأستخدم الأحرف الأولى من الأسماء |
Não um camião de gasolina no meio do nada. | Open Subtitles | وليس إحدى شاحنات الوقود في منتصف مكان مجهول |
As mais nobres das prendas são aquelas que damos anonimamente. | Open Subtitles | تعرف الخدمات الأكثر نبلا هي التي نمنحها بشكل مجهول |
Estou é apenas enervada, há dias que recebemos coisas e telefonemas anónimos. | Open Subtitles | إن أعصابي متوترة في الأونة الأخيرة فلقد وصلتنا طرود ومحادثات هاتفية من مجهول |
Nós recebemos uma chamada anónima notificando um corpo na estrada. | Open Subtitles | تلقينا مكالمة من مجهول ان هناك جثة في الطريق |
Clark, sempre que ele ataca algum senhor da corrupção, no dia seguinte aparece uma doação anónima a uma instituição de caridade. | Open Subtitles | كلارك, كل مرة كان يضرب بعض التجار الفسادين و تبرع مجهول لاعمال الصدقة يظهر بشكل غامض فى اليوم التالى |
Três meses depois, a investigação recebeu uma dica anónima. | Open Subtitles | قبل ثلاثة أشهر، تلقينا معلومات سرية من مجهول |
- Sim, chamada anónima para os seguranças a avisar que uma bomba ia explodir dentro de 15 min. | Open Subtitles | نعم، ورد اتصال من مجهول إلى أمن المبنى وحذّر من أن قنبلة ستنفجر بعد 15 دقيقة. |
Saga, encontraram o autocarro, depois de uma denúncia anónima. | Open Subtitles | لقد وجدنا حافلة المدرسة بعد بلاغ من مجهول |
Doutor, recebemos uma chamada anónima sobre algo mais que escapou pela janela. | Open Subtitles | أيّها الطبيب، لقد تلقينا اتّصال من مجهول بهروب شيء من النافذة |
Ontem, quando estava com a Emily, recebi uma mensagem anónima. | Open Subtitles | عندما كنت مع إيميلي البارحه وصلتني رساله من مجهول |
Imagino que a satisfação anónima deve parecer estranha a um homem que tem de servir... 20 milhões de pessoas. | Open Subtitles | لذا أحسب أن هذا الاطمئنان مجهول السبب لا بد أن يبدو غريبًا لرجل يخدم 20 مليون شخص |
Um romance de um desconhecido que nunca ligou para nada. | Open Subtitles | رواية صغيرة , كتبها شخص مجهول والتي لاتساوي شيئا |
Não um camião de gasolina no meio do nada. | Open Subtitles | وليس إحدى شاحنات الوقود في منتصف مكان مجهول |
E sempre fiz isso anonimamente, com a maior discrição. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك، أنا دائماً أتبرع باسم مجهول |
Pedi às pessoas para, anonimamente, partilharem um segredo ardiloso que nunca haviam contado a ninguém. | TED | طلبت من الناس وبشكل مجهول أن يشاركوا سرا ماكرا لم يخبروه أحدا من قبل. |
Eu recebi dois "e-mails" anónimos esta semana, e achamos que vocês deviam saber. | Open Subtitles | استلمت رسالتين من مجهول على البريد الإلكتروني , خلال الأسبوع الماضي ينبغي أن تعرف ذلك |
Mais que uma aranha, eram todos os medos desconhecidos do mundo. | Open Subtitles | اكثر من العنكبوت كان كل ما هو مجهول فى العالم |
Estamos a 320 anos-luz da Terra num planeta sem nome com órbita à volta de uma estrela da constelação de Oríon. | Open Subtitles | نحن نبعد بـ 320 سنة ضوئية عن الأرض على كوكب مجهول في مدار أحد نجوم برج الجوزاء |
Porque é que sempre se referem a mim como... "um suspeito não identificado"? | Open Subtitles | كيف يشيرون إلى دائماً بالصحف كمشتبه به مجهول ؟ |
Aqui não há nenhum Ficheiro Secreto. | Open Subtitles | هذا الرجل فقط أصبح محظوظا. ليس هناك ملف مجهول هنا. |
Recebi um telefonema anónimo de uma amigo com informações. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة من صديق مجهول بها بعض المعلومات |
- Verifica o objecto por sinais de vida. - Positivo, forma desconhecida. | Open Subtitles | اختبر الجسم من حيث معدل الاحياء ايجابى و لكن بشكل مجهول |
Bem, não sou uma botânica, mas acho razoável dizer que é desconhecido. | Open Subtitles | حسنا، لست عالم نبات، لكن أعتقد هو المعرض لحزر بأنّه جنس مجهول. |
Foi preso in+umeras vezes por desobediência civil, com os grupos "Anonymous" e "Occupy". | Open Subtitles | اعتقل عدة مرات على العصيان المدني مع كل مجهول واحتلال |