É a nova garota, claro... acho que não é espanada há algum tempo. | Open Subtitles | لابد أنها الفتاه الجديده بالطبع لكني أرى أنه لم يُنظف منذ مده |
Se fossem submersos em água por algum tempo, podiam mesmo afogar-se. | Open Subtitles | فإذا غطسوا فى الماء لأى مده من الوقت سوف يغرقون بالتأكيد |
Digo, ando a pensar nisso há algum tempo. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر كثيراً في هذا الأمر منذ مده |
A verdade é, que eu devia ter tirado há muito tempo. | Open Subtitles | الحقيقه هى أنه كان يجب اخراج هذا منذ مده طويله |
Só estou a dizer que já nos conhecemos há muito tempo, | Open Subtitles | أنا فقط أقول أننا نعرف بعضنا البعض منذ مده طويله |
Quando se vive com uma mulher por uns tempos, acabamos por lhe perguntar isso. | Open Subtitles | إن كنت مع امرأه لأي مده زمنيه في النهايه ستسألها ذلك السؤال |
- Estou em Arrakis... ao serviço do Imperador há tanto tempo, que já os meus olhos já mudaram de cor. | Open Subtitles | فى خدمه الامبراطوريه من مده طويله فى خدمه الامبراطوريه |
quanto tempo mais vamos fazê-lo dar voltas? | Open Subtitles | الى اى مده يجب علينا ان نضلله ؟ حتى تستهلكه كراهيته وياخذ حياه بغضب |
Por algum tempo, Giraud seria o rival de general De Gaulle. | Open Subtitles | اصبح غيرود منافسا للجنرال ديجول مده وجيزه |
Bem, vi uma casa pelo caminho fechada por ordem do governador há já algum tempo, pelo que parece. | Open Subtitles | رأيت منزلاً عبر الطريق مغلق بأمر الحاكم و حاله يدل علي أنه مغلق منذ مده |
Bem, vi uma casa pelo caminho fechada por ordem do governador há já algum tempo, pelo que parece. | Open Subtitles | رأيت منزلاً عبر الطريق مغلق بأمر الحاكم و حاله يدل علي أنه مغلق منذ مده |
Mas passado algum tempo, começaram a ligar a outras coisas. | Open Subtitles | ولكن بعد مده تعلمون, أنشغلتم بأشياء أخرى |
Sim, eles pararam de dragar aquilo já há algum tempo. | Open Subtitles | اجل , ولكنهم توقفو عن جرف الوحل منذ مده |
Nem sequer os aproximei do pipi de ninguém, exceto talvez uma vez, há algum tempo e acidentalmente. | Open Subtitles | ولم أضعها بجانب مهبل أي احد بإستثناء مره واحده كانت قبل مده وكانت بالخطأ |
Bom, já não luto com uma só pessoa há muito tempo. | Open Subtitles | حسنا... اننى لم أقاتل شخص واحد بمفرده منذ مده طويله |
Há muito tempo que não estava junto duma mulher tão bela e jovem como tu. | Open Subtitles | مرت مده طويله على وجودى بالقرب من أحد صغير وجميل مثلك. |
Esta pocilga deve alimentar-se de camionistas há muito tempo. | Open Subtitles | أحساسى أن هذه الشياطين الصغيره تتغذى على راكبى الدراجات و الشاحنات منذ مده طويله |
Isto não tem que demorar muito tempo. É contigo. | Open Subtitles | ليس من المفترض ان يستغرق هذا مده طويله و هذا يعود اليك |
Liz, há muito tempo que te quero pedir isso. | Open Subtitles | نعم ليز، منذ مده وأنا أريد أن أطلب منك نفس لشيء |
Uma última diversão antes de terminar o que comecei há muito tempo atrás. | Open Subtitles | كانت نزوه أخيرة قبل أن أنهي مابدأته منذ مده طويلة |
Um amigo apresentou-me o Jackie e morei com ele na Florida uns tempos. | Open Subtitles | وصديق لي قام بتقديمي لجاكي كنت اعيش معه منذ مده بفلوريده |
Namorámos tanto tempo, que quase já pertencia à família, por isso resultou. | Open Subtitles | كنا نتواعد منذ مده طويله وأنا كنت جزء من العائله لذا أنه يمشي |
Claro. Dizemos-lhe que tem de ficar isolado por quanto tempo. | Open Subtitles | بالطبع , سوف نخبر الرجل إننا سنبقى عليه محجوزاً لأي مده ؟ |