"مستلقي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deitado
        
    • no chão
        
    • na cama
        
    • à deriva
        
    vê o bebé nu, deitado sob luzes azuis, parecendo um tanto vulnerável. TED ترى ابنها عاري، مستلقي تحت أضواء زرقاء، يبدو نوعاً ما ضعيف بالنسبة للأم.
    com imensas dívidas pessoais com a expedição, deitado no sofá da minha mãe. passava os dias a ver televisão. TED وفي زخم الديون الشخصية التي كلفتها هذه الرحلة، مستلقي على أريكة أمي، يوم بعد يوم، أشاهد برامجي اليومية على التلفاز.
    Estás deitado na tua cama, no Grand Hotel, e são 18:00, na noite de 27 de junho de 1912. Open Subtitles أنت مستلقي على السرير في فندق غراند، والساعة السادسة مساءً عشية يوم 27 يونيو 1912
    Ela e a companhia dela, que estão agora mesmo neste hotel, enquanto estás deitado na tua cama, no Grand Hotel, a 27 de junho de 1912... Open Subtitles هي وفرقتها الذين هم في هذا الفندق في هذه اللحظة بالذات بالرغم من أنك مستلقي هنا في سريرك في فندق جراند في 27 يونيو 1912
    Estava ali deitado com o pijama e os chinelos, era um homem muito mal arranjado. Open Subtitles كان مستلقي هنا بملابس النوم و خفيه لقد كان رجل رثاً
    Pensei que o macaco ia varrer o chão e limpar as sarjetas. Afinal, só está aí deitado, a debater-se para respirar. Open Subtitles قلت أن القرد سيمسح الأرضية وينظف المزراب والآن هو مستلقي هنا يحاول التنفس
    Encontrei-te na rua, deitado no pavimento, como lixo nem conseguias falar, estavas ali deitado. Open Subtitles لقد وجدتك مستلقي في الشارع مستلقياً على ورق الجرائد وكنت عارياً لم تكن حتى تستطيع الكلام كنت فقط مستلقياً
    Quando voltei, encontrei o Sawyer deitado no chão. Saíste de repente... Open Subtitles عدت فوجدت سوير مستلقي على الأرض لقد رحلت فقط
    Estava aqui deitado sem conseguir respirar. Open Subtitles إنه مستلقي في وضع ممدد غير قادر على التنفس
    Gostava mais quando estavas ali deitado. Open Subtitles ما هي قصتكِ؟ كنت معجبة بك أكثر عندما كنت مستلقي هناك
    Ok! Não havia hipótese do assassino estar deitado no chão. Open Subtitles حسناً مستحيل بأن القاتل كان مستلقي على الأرض
    E ela disse, que quando o avô morreu, ela encontrou-o deitado nu na banheira com uma erecção e tanto. Open Subtitles قالت حينما توفي جدي بأنها وجدته مستلقي في حوض الاغتسال منتصباً بشكل كبير
    Enfim, estou deitado lá a pensar sobre essa história. Open Subtitles عموماً, أنا مستلقي هناك و أنا أفكر في تلك القصة
    Acabava de ejacular, estava ainda deitado sobre mim, ainda estava dentro de mim, e sussurrou-me ao ouvido que se o deixasse, que me matava. Open Subtitles لقد كان للتو انتهى من القذف كان ما يزال مستلقي فوقي مازال بداخلي ثم قام بالهمس في أذني بأنني لو هجرته..
    E como vais ver, deitado na cama, com a minha mão na tua cavidade abdominal? Open Subtitles وكيف ستشاهدها وأنت مستلقي على ظهرك ويدي على جوف بطنك
    Enquanto estava ali deitado... à espera do autocarro, tive bastante tempo para pensar e fiz uma lista... das circunstâncias em que uma pessoa pode... simplesmente, desaparecer. Open Subtitles عندما كنتُ مستلقي هناك أنتظر الحافلة كان لدي الوقت وذهبت لقائمة
    A máquina quer vestir uma lingerie bem gira, meter um CD do Al Green, baixar as luzes e fazer o trabalho todo, enquanto fico ali deitado com os meus olhos fechados. Open Subtitles تخفضالإنارةوتقومبكل شيء ، بينما أنا مستلقي مغمضاً عيناي
    Sabia que ele estava lá, à espera, deitado, como na vida real. Open Subtitles لقد عرفت أنه موجود مستلقي و ينتظر مثلما هو الحال في الحقيقة
    deitado debaixo da cama, lia o correio dela, invadia a vida dela sem ela saber. Open Subtitles مستلقي تحت سريرها , يقرأ بريدها يغزو حياتها , من دون حتى ان تعرف
    Ficamos estendidos no chão, sem poder respirar e precisamos de reanimação. TED تكون مستلقي في الأرض، والهواء يتلاشى وبحاجة للإنعاش
    "O caçador entrou, e na cama estava o lobo. Open Subtitles دخلالحطاب, و كان الذئب مستلقي على الفراش
    Como... "Estive à deriva"? Open Subtitles كيف ... , لقد كنت مستلقي ؟ نعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more