"مش" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não é
        
    • nem
        
    • Nâo
        
    • Não me
        
    • Eu não
        
    • Nào
        
    Qual é, não é nada demais. Espere só alguns dias. Open Subtitles يلا , أنها مش مسأله كبيره فقط أنتظري يومين
    não é como ir pescar truta e bacalhau. Open Subtitles مش ذي النزول لأسفل البركةِ و تطارد خياشيم زرقاء أَو قدّ تومي
    Nào quero voltar a ver-te nem ter mais nada contigo. Open Subtitles أنا مش عاوزه اشوفك أو اشتغل معاك بعد النهارده
    Queres que diga alguma coisa quando nem consigo respirar? Open Subtitles تَتوقّعُي أَنْ أَقُولَ شيءَ و انا مش قادر اخد نفسي؟
    Eu Nâo posso arriscar-me pondo o meu futuro em jogo! Open Subtitles لكن انا مش عايز أغلط غلطة تعرض مستقبلي للخطر
    Se Não me ias comer, que tipo de suíno és tu? Open Subtitles لو انتا مش هاتكلنى امال انتا ازاى خنزير وحشى ؟
    Vai aborrecer outro, seu sardento. Eu não estou de bom humor. Open Subtitles إذهبْ يا بقّ لشخص آخر، أنا مش حاسيس بحرارة
    não é só um jogo de equilíbrio. Open Subtitles حَسناً،انة, اوةة مش بس لعبة توازن، لكنها ايضا لعبة مكر
    não é nada. Mas acho melhor ficarmos aqui até lavarem a alcatifa. Open Subtitles مفيش , أنا مش همشي قبل مينضفوا السجاجيد كويس
    Se te vens com cada cliente, esta ocupação não é para ti. Open Subtitles لو جبتيهم مَع كُلّ زبون، مكانك مش هيبئي هنا.
    não é bem assim. Arranjei-te este emprego! Open Subtitles هو مش بالسهولِة دة انا مَدِينة لك بهذا الشغلِ
    não é o teu Spakowsky. Este é polícia. Open Subtitles مش قصدي علي سباكويسكي بتاعك . فهذا كان ضابطا
    nem todos serão assim, está tranquila. Tu ultrapassarás isso. Open Subtitles مش هيَكُونوا كلهم،لذا سَتَتجاوزُي الأمرَ.
    Se enviar os meus homens pusesse mais gente em perigo nem considerava isso. Open Subtitles ممكن لو بعت فريقه نعرض حياة الرهاين للخطر انا مش هاعبره
    Sabes, Ashley, nem todos ganhamos a vida a tirar dinheiro a velhos ricos. Open Subtitles آشلي مش كلنا بنكسب فلوسنا من مصمصة العجايز
    O problema era que ela Nâo me interessava. Open Subtitles عارف بس المشكلة إني مش قادر الفت انتباهها
    Joel, Nâo dás por nada... de desagradável? Open Subtitles جويل يا ترى مش سامع حاجة غريبة ؟ ؟ حاجة مش لطيفة ؟
    Nâo mexas no meu carro. Nâo tens seguro. Open Subtitles لو سمحت ما تستخدمش عربيتي إنت مش جاهز ليها
    - Coronel, Não me diga que vai... - Cale-se e faça o que lhe mandam. Open Subtitles إنت مش لسة هتحاول إخبطها وأفعل ما قيل لك
    Não me devias perguntar. Não és tu a noiva? Open Subtitles لا يَجِبُ أنْ تَسْألَيني مش انت العروسة؟
    Eu não devo aceitar coisas de estranhos. Foi o meu pai que disse. Open Subtitles مش المُفرَوضَ أَخْذ حاجة من حد غريب أَبُّي قالَي كدة
    Associamos o padre à morte e Eu não devo pensar nisso. Open Subtitles الشيخ هاخلينى أفكر فى الموت وانت مش عايز كده
    Nào sei o que faz ali porque ela Nào vive lá. Open Subtitles مااعرفش ليه باشوفها هنا بالرغم من إن انا عارف إنها مش عايشة هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more