"مشاعر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sentimentos por
        
    • ressentimentos
        
    • sentes
        
    • sente
        
    • emoções
        
    • emocional
        
    • gostas
        
    • sentir
        
    • coração
        
    • sentimentos de
        
    • gosta
        
    • sinto
        
    • gostar
        
    • gosto
        
    • sentia
        
    Eu sei que parece rápido, mas tenho sentimentos por ela. Open Subtitles أعرف بأنه يبدو سريعا ، لكن عندي مشاعر لها
    A quem quiser desistir agora, eu prometo que não haverá ressentimentos e que voltará às funções normais. Open Subtitles أي واحد يريد أن ينسحب الآن أود أن أؤكد لكم لن تكون هناك مشاعر سيئة وسوف إعيدكم إلى الأعمال العادية
    Não sentes por uma profissional o que sentes pela tua mulher. Open Subtitles ...أنت لا تملك مشاعر للفتاة المحترفة كما تشعر نحو زوجتك
    Ele sente algo pela rapariga, apesar daquilo que nos diz. Open Subtitles لديه مشاعر تجاه هذه الفتاة بالرغم مما يقول لنا
    Se isto não vos impressionar, é porque não têm emoções. TED إن لم يشعرك هذا بالذهول، إذاً ليس لديك مشاعر.
    Então, mediante a manipulação emocional, mas disfarçada, do dia V, talvez precise de acreditar que temos algo mais. Open Subtitles لذا، في مواجهة مشاعر شوكولا عيد الحب، يجب أن أثق في أنّ علاقتنا يمكن أن تتطوّر.
    E agora estás a dizer-me que ainda gostas daquele... Open Subtitles والآن تقولين لي أنكِ لا تزالين تحملين مشاعر
    Não achas que o KITT estava mesmo a sentir emoções, pois não? Open Subtitles أنت لا تعتقدين حقا أن كيت لديها مشاعر ، أليس كذلك؟
    Um dos maiores mitos era que aqueles miúdos eram frios e sem coração e anormalmente temerários na sua violência. TED وإحدى أكبر هذه الإنطباعات أن هؤلاء الشباب هم بدون أحاسيس أو مشاعر وأنهم جريئين على نحو غير معهود في إرتكابهم للعنف.
    Invoca sentimentos de nostalgia, felicidade, tristeza, de nos apaixonarmos. TED تستحضر مشاعر الحنين، السعادة والحزن والوقوع في الحب.
    Ele não gosta do Fonzie nem de nenhuma personagem do Happy Days. Open Subtitles ليس لديه مشاعر قوية تجاه فونزي أو أي أحد من العصابة
    Não sinto nada por ela, se é isso que estás a perguntar. Open Subtitles أنا لا آَوي أيّ مشاعر لها، إذا تلك ما أنت تَسْألُ.
    Sempre senti algo por ele, mas gostar dele dessa maneira? Open Subtitles سأكن له مشاعر دائماً، لكن هل أحبه بهذه الطريقة؟
    Sei que achas que eu tenho sentimentos por ti, mas não tenho. Open Subtitles , أعرف أنك تظن أني أكن لك مشاعر لكنني لست كذلك
    É óbvio que ela ainda tem sentimentos por ti. Open Subtitles أنه من الواضح هي مازالت لديها مشاعر إليك
    Ontem tivemos um pequeno desentendimento... e talvez ainda hajam ressentimentos. Open Subtitles كَانَ عِنْدَنا سوء فهم صَغير أمس. وهناك قَدْ يَكُونُ له مشاعر قاسية
    Só porque não sentes os dentes não quer dizer que a miúda... não sinta os teus insultos. Open Subtitles ليس مجرد انك لاتشعر بأسنانك يعني هذا ان الفتاة لاتملك مشاعر
    Mas sabendo o que uma mãe sente, reconheces os limites apropriados. Open Subtitles لكن معرفة كيف مشاعر أمها لابد أن تدرك الحدود المناسبة
    São muitas as emoções quando falo de tudo isto mas, quando penso em retrospetiva, consigo identificar os passos que dei para lá chegar. TED مشاعر كثيرة تتدفّق بينما أتحدث عن كل هذا ولكن عندما أعود بذاكرتي، فأنا قادرة على تعريف الخطوات التي اتخذتها لفعل ذلك.
    Não há nenhuma ressaca emocional, pois não, Rusty? Open Subtitles لا يوجد مشاعر متبقية أليس كذلك يا راستي ؟
    Sei que gostas desse tipo, mas não estás apaixonada por ele, não é? Open Subtitles .. أعرف أنكِ تكنّين مشاعر تجاه هذا الرُجل ولكن ليس أنكِ تُحبينه ، أليس كذلك ؟
    Temos tendência a não sentir emoções fortes em relação àquilo que não significa nada para nós. TED نحن لا نميل لاستشعار مشاعر قوية تجاه الأشياء التي لا تعني أي شيء لنا في دنيتنا.
    Sei que é insensato, mas o meu coração ainda pertence a outro. Open Subtitles أحمق بما فيه الكفاية قلبي ما زال به مشاعر تجاه شخص آخر
    Uma definição comum é esta: A capacidade de compreender e partilhar os sentimentos de outrem. TED هذا فقط تعريف قياسي: القدرة على فهم ومشاركة مشاعر الآخر. والجزء العاطفي.
    O facto de o Robert se ter enciumado só mostra que ainda gosta dela. Open Subtitles حقيقة أن روبرت حصلت غيور يعني فقط لا يزال لديه مشاعر لها.
    Escuta, nunca senti pelo Patrick o que sinto por ti. Está bem? Open Subtitles أسمع، لم يكن لدي مشاعر لباتريك مثل ما لدي مشاعر لك
    Sou a idiota que acha que me beijou por gostar de mim. Open Subtitles أنا الغبيه لخروجي معك وجعلك تقبلني وظننت أن لديك مشاعر تجاهي
    Olha, agradeço a oferta, mas gosto de outra pessoa e estou a tentar resolver as coisas com ela, por isso... Open Subtitles حسنا , انظري أنا أقدر عرضك حقا ولكنني أملك مشاعر لشخص آخر و أحاول أن أفعل شيء معها
    (Risos) Não havia qualquer ligação na minha mente e, se sentia alguma emoção, era uma espécie de repulsa. TED لم يكن هنالك أي ارتباط في بالي مطلقًا، في الحقيقة وحتّى لو كانت هنالك بعض المشاعر فقد كانت مشاعر تمرد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more