Estás demasiado preocupado com os teus sentimentos para lidar com isto. | Open Subtitles | انك تلتف فقط حول مشاعرك الخاصة للتعامل مع هذا الحمل |
Chamar os teus sentimentos de "triviais" foi mau para mim. Desculpa. | Open Subtitles | انا اسف انني استحضرت مشاعرك ال انه شئ سئ مني |
Olha, a última coisa que eu quero é ferir os teus sentimentos. | Open Subtitles | أنظر, أخر شيء أريد فعله في العالم هو أن أؤذي مشاعرك |
Não quer discutir os seus sentimentos sobre o casamento? | Open Subtitles | ألا تريدي أن تعبري عن مشاعرك بخصوص الزواج؟ |
Sabes, precisas mesmo de aprender a controlar as tuas emoções. | Open Subtitles | أتعرفين أنت تحتاجين أن تتعلمى كيفية التحكم فى مشاعرك |
Tem reconhecer os sentimentos negativos para com o domínio da Dra. Brennan | Open Subtitles | مايجب أن تفعله هو التعرف على مشاعرك السلبية لميدان عمل د.برينان |
Ao mostrares os teus sentimentos quando um dos cavaleiros caiu. | Open Subtitles | لم تتمكني السيطرة على مشاعرك عندما سقط احد الخيالة |
Agora era uma altura boa, para expressares os teus sentimentos recíprocos. | Open Subtitles | سيكون هذا هو الوقت الملائم لتعبري عن مشاعرك المتبادلة وألا |
Tens de partilhar os teus sentimentos, para a tua relação evoluir. | Open Subtitles | عليك أن تبدأ بمشاركة مشاعرك كي تطور من علاقتك الغرامية |
E para superar isso, tu precisas agora de controlar os teus sentimentos. | Open Subtitles | و من أجل التغلّب على ذلك يتحتّم عليك السيطرة على مشاعرك |
Não deixes os teus sentimentos por ela serem o teu ponto cego. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أصلها. لا يترك مشاعرك لها تكون نقطتك المخفية. |
Não deixes os teus sentimentos afectarem a nossa missão. | Open Subtitles | لا تدع مشاعرك بأتجاهه أن تؤثر على مهمتنا |
A vaguear pelo mundo, a falar dos seus sentimentos. | Open Subtitles | تتسكع في جميع أنحاء العالم لتعبر عن مشاعرك |
Sugiro que vá até lá falar dos seus sentimentos e preocupações. | Open Subtitles | أقترح عليك أن تُجربها لكيّ تتحدث عن مشاعرك و مخاوفك. |
Não consegues funcionar quando as tuas emoções estão em jogo. | Open Subtitles | لا يعمل لديك التداخل عندما تكون مشاعرك في خطر |
É o que se faz pela família, mas vejo que não percebes isso e é melhor moderares os sentimentos. | Open Subtitles | هذا ماتفعله من أجل عائلتك لكنني أرى بأنك لاتفقه في تلك الامور أرى انني جرحتك مشاعرك قليلاً |
Qual é o papel da Rosalie Aprile naquilo que sente por mim? | Open Subtitles | و كيف يمكن لروزيلا أبريل أن تندمج مع مشاعرك نحوي ؟ |
Desde quando o cheiro a homem te afecta a sensibilidade? | Open Subtitles | و منذ متى كانت رائحة الرجل تجرح مشاعرك ؟ |
-Se queres melhorar, tens de começar a comunicar aquilo que sentes. | Open Subtitles | اذا كنتي تريدين التحسن تحتاجين أن تبدئي بالاتصال مع مشاعرك |
Mas isto é bem mais do que tu possas sentir. | Open Subtitles | لكن هناك أكثر مهدّد بالضياع هنا ليس فقط مشاعرك |
Ele não conseguiu alcançar o seu coração, por isso atingiu o seu orgulho. | Open Subtitles | أنه لا يستطيع أن يجرح مشاعرك حتى يحافظ على كبريائك |
É preciso assumir esse sentimento. Tu ama-lo e pronto. | Open Subtitles | .تحفظي على مشاعرك أنت تحبينه، هذا هو الأمر |
Procura dentro de ti e saberás que é verdade. | Open Subtitles | ابحث في مشاعرك, و أنت ستعلم أن هذا حقيقي |
Isto é, se os vossos sentimentos não mudaram, e presumo que não. | Open Subtitles | هذا، إذا كانت مشاعرك لم تتغير والتي أفترض أنها لم تتغير |
Seja como for, Beth, o que estou a tentar dizer é que devia pensar no que sentias antes de ir para casa contigo. | Open Subtitles | على أى حال بيث ما أقوله أننى يجب أن أعتبر مشاعرك قبل ان اذهب للمنزل معكى |
Se partilharmos os sentimentos com alguém e elas entendem e também partilham os sentimentos delas, criamos uma ligação emocional e profunda. | TED | عندما تُشارك مشاعرك مع شخصٍ ما، ويتفهمها هو ويُشاركك إياها أيضًا، فأنتما بذلك تخلقان تواصُلًا عاطفيًا عميقًا بينكما. |
se continuar a tocar. Mas a música não é o único som que influencia as nossas emoções. | TED | ولكن الموسيقى ليست النوع الوحيد من الصوت الذي يؤثر على مشاعرك |