"مشاعرك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • os teus sentimentos
        
    • seus sentimentos
        
    • tuas emoções
        
    • os sentimentos
        
    • sente
        
    • te
        
    • que sentes
        
    • sentir
        
    • coração
        
    • sentimento
        
    • ti
        
    • os vossos sentimentos
        
    • sentias
        
    • emocional
        
    • as nossas emoções
        
    Estás demasiado preocupado com os teus sentimentos para lidar com isto. Open Subtitles انك تلتف فقط حول مشاعرك الخاصة للتعامل مع هذا الحمل
    Chamar os teus sentimentos de "triviais" foi mau para mim. Desculpa. Open Subtitles انا اسف انني استحضرت مشاعرك ال انه شئ سئ مني
    Olha, a última coisa que eu quero é ferir os teus sentimentos. Open Subtitles أنظر, أخر شيء أريد فعله في العالم هو أن أؤذي مشاعرك
    Não quer discutir os seus sentimentos sobre o casamento? Open Subtitles ألا تريدي أن تعبري عن مشاعرك بخصوص الزواج؟
    Sabes, precisas mesmo de aprender a controlar as tuas emoções. Open Subtitles أتعرفين أنت تحتاجين أن تتعلمى كيفية التحكم فى مشاعرك
    Tem reconhecer os sentimentos negativos para com o domínio da Dra. Brennan Open Subtitles مايجب أن تفعله هو التعرف على مشاعرك السلبية لميدان عمل د.برينان
    Ao mostrares os teus sentimentos quando um dos cavaleiros caiu. Open Subtitles لم تتمكني السيطرة على مشاعرك عندما سقط احد الخيالة
    Agora era uma altura boa, para expressares os teus sentimentos recíprocos. Open Subtitles سيكون هذا هو الوقت الملائم لتعبري عن مشاعرك المتبادلة وألا
    Tens de partilhar os teus sentimentos, para a tua relação evoluir. Open Subtitles عليك أن تبدأ بمشاركة مشاعرك كي تطور من علاقتك الغرامية
    E para superar isso, tu precisas agora de controlar os teus sentimentos. Open Subtitles و من أجل التغلّب على ذلك يتحتّم عليك السيطرة على مشاعرك
    Não deixes os teus sentimentos por ela serem o teu ponto cego. Open Subtitles أنا يمكن أن أصلها. لا يترك مشاعرك لها تكون نقطتك المخفية.
    Não deixes os teus sentimentos afectarem a nossa missão. Open Subtitles لا تدع مشاعرك بأتجاهه أن تؤثر على مهمتنا
    A vaguear pelo mundo, a falar dos seus sentimentos. Open Subtitles تتسكع في جميع أنحاء العالم لتعبر عن مشاعرك
    Sugiro que vá até lá falar dos seus sentimentos e preocupações. Open Subtitles أقترح عليك أن تُجربها لكيّ تتحدث عن مشاعرك و مخاوفك.
    Não consegues funcionar quando as tuas emoções estão em jogo. Open Subtitles لا يعمل لديك التداخل عندما تكون مشاعرك في خطر
    É o que se faz pela família, mas vejo que não percebes isso e é melhor moderares os sentimentos. Open Subtitles هذا ماتفعله من أجل عائلتك لكنني أرى بأنك لاتفقه في تلك الامور أرى انني جرحتك مشاعرك قليلاً
    Qual é o papel da Rosalie Aprile naquilo que sente por mim? Open Subtitles و كيف يمكن لروزيلا أبريل أن تندمج مع مشاعرك نحوي ؟
    Desde quando o cheiro a homem te afecta a sensibilidade? Open Subtitles و منذ متى كانت رائحة الرجل تجرح مشاعرك ؟
    -Se queres melhorar, tens de começar a comunicar aquilo que sentes. Open Subtitles اذا كنتي تريدين التحسن تحتاجين أن تبدئي بالاتصال مع مشاعرك
    Mas isto é bem mais do que tu possas sentir. Open Subtitles لكن هناك أكثر مهدّد بالضياع هنا ليس فقط مشاعرك
    Ele não conseguiu alcançar o seu coração, por isso atingiu o seu orgulho. Open Subtitles أنه لا يستطيع أن يجرح مشاعرك حتى يحافظ على كبريائك
    É preciso assumir esse sentimento. Tu ama-lo e pronto. Open Subtitles .تحفظي على مشاعرك أنت تحبينه، هذا هو الأمر
    Procura dentro de ti e saberás que é verdade. Open Subtitles ابحث في مشاعرك, و أنت ستعلم أن هذا حقيقي
    Isto é, se os vossos sentimentos não mudaram, e presumo que não. Open Subtitles هذا، إذا كانت مشاعرك لم تتغير والتي أفترض أنها لم تتغير
    Seja como for, Beth, o que estou a tentar dizer é que devia pensar no que sentias antes de ir para casa contigo. Open Subtitles على أى حال بيث ما أقوله أننى يجب أن أعتبر مشاعرك قبل ان اذهب للمنزل معكى
    Se partilharmos os sentimentos com alguém e elas entendem e também partilham os sentimentos delas, criamos uma ligação emocional e profunda. TED عندما تُشارك مشاعرك مع شخصٍ ما، ويتفهمها هو ويُشاركك إياها أيضًا، فأنتما بذلك تخلقان تواصُلًا عاطفيًا عميقًا بينكما.
    se continuar a tocar. Mas a música não é o único som que influencia as nossas emoções. TED ولكن الموسيقى ليست النوع الوحيد من الصوت الذي يؤثر على مشاعرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more