"مع والد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com o pai
        
    • um pai
        
    • o pai da
        
    Estamos muito interessados em conversar com o pai do garoto. Open Subtitles نحن مهتمون بشكل خاص بالتحدث مع والد الفتى
    Precisamos conversar com o pai de Gregory, descobrir o que mais ele está escondendo de nós. Open Subtitles نحتاج للتحدث مع والد غريغوري ونكتشف ماذا يخفي عنا ايضا
    Tu sabias que a Serena me vinha contar sobre o óptimo dia de Acção de Graças, que teve com Dan, com o pai e com a mãe dele. Open Subtitles على الأقل كنت ستعرف أن سيرينا ستخبرني عن عيد الشكر الذي قضته مع والد دان
    E eu não voltaria, mesmo que fosse com o pai de Glen. Open Subtitles وماكنت لأرجعها حتى مقابل البقاء مع والد غلين
    Mas, crescer com um pai que trabalha para o FBI, a NTAC... É muito intenso, entendes? Open Subtitles تعرف انه مع والد يعمللمكتب التحقيقات الفيدراليه والامن الداخلي وهذا حاد جداً
    Contactei o pai da menina, o único sobrevivente da família. Open Subtitles تواصلت مع والد الفتاة, الناجي الوحيد من أفراد العائلة.
    Dormiste com o pai da minha filha na minha própria cama e depois vomitaste aquilo tudo. Open Subtitles أنت نمتِ مع والد طفلتي في فراشي الخاص وبعدها تقيأت عليه.
    - Se estás a sugerir magia, já te esqueceste do que aconteceu com o pai da Gwen? Open Subtitles اذا كنت تلمح إلى السحر, هل نسيت ما حدث مع والد غوين؟
    Ela teve uma discussão com o pai de um dos miúdos transplantados. Open Subtitles كان هناك مشادة مع والد مريضه حول عملية زرع
    A Sam falou com o pai da Elena e ele não sabia de alguém com que ela pudesse estar a sair. Open Subtitles سام تحدثت مع والد ايلينا هو لم يكن يعلم أن كانت تقابل أحدا
    Mas ao olhar para a sua face morta, e saber que viveu perto de alguém que trabalhou com o pai do miúdo cujo nome eu nunca descobri... perdi toda a esperança. Open Subtitles لكن في النظر في وجهه الميت و معرفة أنه يعيش بقرب من شخص كان يعمل مع والد الطفل الذي لم أعرف إسمه ، فقدت كل الأمل
    Ele entrou em conflito com o pai da sua namorada em várias ocasiões, o que dá origem a sérias preocupações. Open Subtitles لقد تشاجر مع والد صديقته في مناسبات عديدة وهذا شيء يدعو للقلق
    A Mona obrigou-me a relembrar aquele dia com o pai da Ali, porque foi aí que ela me ensinou o código. Open Subtitles أنظري، مونا ذكرتني بذالك اليوم مع والد آليسون عندما اعطتني ذلك الرمز.
    Isto é da noite em que fizeste sexo com o pai do Quagmire. Open Subtitles هذه من الليلة التي مارست الجنس مع والد غواغماير
    Também fazia negócio com o pai do Adam, Hiro Noshimuri, quando Hiro era um jogador poderoso na Yakuza. Open Subtitles وهو ايضا كان في التجارة مع والد ادم هيرو نوشيموري في ذلك الوقت هيرو كان مشارك قوي في ياكوزا
    A Blake e eu vamos falar com o pai de Frankie Clayvin. Open Subtitles أنا و بلايك سنذهب للحديث مع والد فرانكي كلايفين
    Ele estudou com o pai da vítima... Open Subtitles ارتاد المدرسة الثانوية مع والد الطفل الضحية
    Bem, ele disse que o pai agora fala mais com ele, e ele contou-lhe que tinha saído com o pai de uma das secretárias do escritório dele. Open Subtitles قال أن أباه كان يتحدث إليه بشكل أكبر, وأخبره أنه ذهب مع والد أحد الأمناء في مكتبه.
    O Booth formou uma ligação com o pai da vítima porque ele também é viciado em apostas. Open Subtitles شكل بوث اتصال مع والد الضحية لأنه، أيضا، لديه إدمان على المراهنة.
    Com um QI de 172, mas um pai frio e distante, que poderia ser parecido com este homem, a jovem Dra. Wolf seria enviada para uma escola especial para génios. Open Subtitles بمعدل ذكاء 172 لكن مع والد بارد وبعيد والذي ربما يشبه أو لا يشبه هذا الرجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more