Por isso, estou especialmente empenhado em trazer o seu assassino a tribunal. | Open Subtitles | ليعلم الجميع ، أنني شخصيا ملتزم بإحضار قاتله إلى ساحة القضاء |
Pensei que me tinhas trazido porque querias um advogado de tribunal que é empenhado e apaixonado... | Open Subtitles | اعتقدت ان السبب لم احضرتني هنا لانكي بحاجة الي محامي محكمة.. ملتزم وعاطفي.. |
É possível que conheças alguém que seja perfeito para ti, apesar de estares comprometido com outra pessoa. | Open Subtitles | مـن الممكـن أن تلتقي بشخص مثـالي بالنسبة لك رغـم أنـك ملتزم مـع شخص آخـر ؟ |
Se um dia queres ser Oficial, tens de mostrar à Marinha que estás comprometido. | Open Subtitles | بني هل تريد أن تكون ضابطا يجب أن تثبت أنك ملتزم |
Ele é obrigado por decreto imperial a não mentir. | Open Subtitles | انه لا يستطيع الكذب انه ملتزم بالقسم الأمبراطورى |
observador como é, foi casado com a minha irmã durante cinco anos sem suspeitar quem ela era realmente. | Open Subtitles | لشخص ملتزم مثلك لقد تزوجت أختي لمدة 5 سنوات من غير أن تشك في حقيقتها |
Ele é tão dedicado à sustentabilidade que está a mudar, não só o negócio dele, mas de toda a cadeia de fornecimento. | TED | هو ملتزم بشدة بالاستدامة لدرجة أنه لم يكتف بتغيير وسائل شركته فحسب، بل سلسلة الإمداد بأكملها |
Queria um homem empenhado, não internado. | Open Subtitles | أردت الرجل الذي تتعهد بموجبه، لا رجل ملتزم. |
Ele faltou a demasiados testes, obviamente não está empenhado. | Open Subtitles | لقد فوت العديد من الفحوص من الواضح بأنه غير ملتزم |
A sua voz é calma, resignada. Ele tomou a sua decisão. Está empenhado. | Open Subtitles | صوته هادىء، لقد اتخذ قراره و هو ملتزم به |
Estou tão empenhado no Clube Glee e acho que foi um dos motivos do fim do meu casamento. | Open Subtitles | أنا ملتزم جدا لنادي غلي وأعتقد أنه لعب دورا كبيرا في إنهاء زواجي |
Se estiveres empenhado, qualquer história resulta. | Open Subtitles | دعني أخبركَ بشيء إذا كنتَ ملتزم بما يكفي يمكنك جعل أي قصة قابلة للتصديق |
Vai servir como indicação para Abu Nazir de que ainda está empenhado em fazer isto. | Open Subtitles | ستكون هذه أشارة لأبو نزيز إنكِ ما زلت ملتزم بتنفيذ هذه الخطة. |
Até ia sair contigo... se já não fosse comprometido. | Open Subtitles | أود الخروج معك لو لم أكن بالفعل ملتزم بعلاقة |
Não posso prometer que nunca serei hesitante ou cauteloso... mas eu estou comprometido em fazer este trabalho. | Open Subtitles | لا يمكن أن أعدك أنني لن أتركك أو أحتاط لكنني ملتزم بإنجاح هذا الأمر |
Ele diz que eu não me consigo comprometer quando ele anda a dormir com raparigas de 25 anos, e está supostamente comprometido consigo. | Open Subtitles | ويخبرني انه لايمكن ان اكون ملتزم وهو الذي يتلاعب 25 عاماً بينما من الواجب ان يلتزم بك |
Sabes, não tenho nada a haver com isso mas um homem que não te compre um diamante não me parece estar assim tão comprometido, não é? | Open Subtitles | أتعلمين, ليس أن أي هذا من أختصاصي لكن, الرجل الذي لا يشتري لك الألماس لا يبدو ملتزم كلياً, أليس كذلك؟ |
Lois, sou obrigado a continuar a amar-te, por isso vou despejar a minha raiva no meu próprio corpo. | Open Subtitles | لويس .. أنا ملتزم بالحفاظ على حبك لذا سأخرج الغضب على جسدي |
Não sou muito observador. | Open Subtitles | انا لست ملتزم , أليس كذلك ؟ |
É tão dedicado à igualdade que, quando chegou a presidente, disse que o equilíbrio de sexos é importante. Criou uma equipa executiva equilibrada entre os dois sexos e deu licença de maternidade e paternidade a mães e pais. | TED | هو ملتزم بالمساواة لدرجة أنه عند تنصيبه كمدير تنفيذي قال أن التوازن بين الجنسين مهم، ثم شرع في تكوين فرق تنفيذية متوازنة بين الجنسين و منح كلاً من الرجال و النساء إجازات أبوية متساوية |
Eu levo o nosso compromisso a sério, e sei que tu também. | Open Subtitles | أنا ملتزم بشدة وجدية, و أعلم أنك أيضاً كذلك |
Se ela aparecer, julgará que estamos a cumprir calendário. | Open Subtitles | في حال قامت بزيارة لِتظن أنك ملتزم بالمُقرّر |
Sou um homem egoísta, promíscuo e com pavor de compromissos. | Open Subtitles | أنا أناني ، غير أخلاقي ملتزم بالرهاب. |