"منذ ثلاثة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • há três
        
    • à três
        
    • faz três
        
    • Nos últimos três
        
    • durante três
        
    • de três
        
    • há quase três
        
    Não é preciso preocupar-nos. há três meses que ela lhes mente. Open Subtitles لا داعي للقلق فقد كانت تكذب عليهما منذ ثلاثة أشهر
    Era estudante no colégio local. O funeral foi há três dias. Open Subtitles كانت طالبة في جامعة محلية جنازتها كانت منذ ثلاثة أيام
    Sim, há três anos atrás. Disseste não, eu parti. Open Subtitles أجل, منذ ثلاثة سنوات أنتِ رفضتِ وأنا غادرت
    Então, há três semanas que finges que vais para o trabalho? Open Subtitles لذا، فقد كنت تتظاهر بالذهاب إلى العمل منذ ثلاثة أسابيع؟
    há três meses ele comprou uma bota de caubói. Open Subtitles منذ ثلاثة شهور، قام بشراء حذاء راعي البقر.
    Não está disponível. Tal como lhe disse há três meses. Open Subtitles غير متوفرة كما قلت لك منذ ثلاثة اشهر مضت
    há três dias, um soldado gravemente doente foi ao meu mosteiro, e tinha um segredo que desejava contar antes de morrer. Open Subtitles منذ ثلاثة أيام أتى جندي يعاني من مرض خطير إلى ديري وكان لديه سر ، أراد أن يفصح عنه
    Ando de volta destas facturas há três dias e estou baralhada. Open Subtitles ،إنني أراجع هذه الفواتير منذ ثلاثة أيام وقد أصابتني الحيرة
    Quero começar por dizer-lhe aquilo que devia ter dito há três anos. Open Subtitles أريد أنّ أبدأ بقول ما تعيّن أنّ أقوله منذ ثلاثة سنوات.
    A sério, não tenho água quente há três dias. Open Subtitles بجديّة، لمْ أستمتع بمياه ساخنة منذ ثلاثة أيّام.
    Foi libertado há três semanas, o que pode explicar porque foram retomadas. Open Subtitles لقد اطلق سراحه منذ ثلاثة اسابيع ما يفسر رجوع وقوع الجرائم
    Está aqui há três semanas desde que saiu da prisão. Open Subtitles كانت هنا منذ ثلاثة أسابيع بعد خروجها من السجن.
    Estamos juntos há três meses, e não sei nada sobre ti. Open Subtitles .. نحن معاً منذ ثلاثة شهور ولا أسمع منك شيئاً
    O Raymond e o J'Marcus acabaram há três meses e estavam juntos mais ou menos ao mesmo tempo do que nós. Open Subtitles رايموند و جيماركوس ، انفصلوا منذ ثلاثة اشهر ولقد كانوا مع بعض ، مثل المدة التي كنا مع بعض
    há três meses, achei que hoje não estaria em lado nenhum. Open Subtitles منذ ثلاثة أشهر، لم أظن أنني سأكون بأي مكان الليلة
    Vem para casa. Não te vejo há três SEMANAS. Open Subtitles ‫تعالي إلى المنزل، لم أرك منذ ثلاثة أسابيع
    bem lá em baixo. E o pior de tudo, — foi publicado há três semanas, no The Economist — TED والأسوأ من هذا كله، فقد أٌصدرت منذ ثلاثة أسابيع، وقد رآها معظمكم ، ذي ايكونومست.
    Em que lugar estávamos há três semanas noutro relatório da OCDE? TED أين كان تصنيفنا منذ ثلاثة أسابيع في تقرير آخر صادر من منظمة التعاون والتنمية الاقتصادية؟
    há três gerações atrás, tivemos de fazer com que pessoas fossem captar as histórias de pessoas comuns. TED ومن منذ ثلاثة أجيالا كان يجب أن ندفع الناس للخروج من بيتوهم و يلتقطوا صورا للأشخاص العاديين.
    Ela afirma ter visto o seu falecido filho na linha de Quebec, à três semanas. Open Subtitles لقد اشتكت بأنها شاهدت إبنها الميت في محطة العبّارة كوبيك منذ ثلاثة أسابيع.
    Conhecemo-nos faz três semanas sem qualquer sobrenome. Open Subtitles بالطبع نحن نعرف بعض جيداً , منذ ثلاثة أسابيع مع عدم ذكر أسمائنا الأخير
    Nos últimos três anos, a Scotland Yard tem andado ocupada com vários roubos de jóias. Open Subtitles منذ ثلاثة اعوام انشغلت اسكوتلانديارد بقضية سرقة الجواهر
    durante três dias foi proferido o Cântico Abençoado. Open Subtitles منذ ثلاثة أيام قد أنشدنا عليه طريق النعمة.
    Há cerca de três anos, li um artigo no New York Times. TED منذ ثلاثة اعوام قرات مقالة في النيويورك تايمز
    Já está desaparecido há quase três meses. Open Subtitles انه مفقود منذ ثلاثة اشهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more