"من يعلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quem sabe
        
    • Sabe-se lá
        
    • Quem diria
        
    • a saber
        
    • Quem sabia
        
    • Sei lá
        
    • Quem conhece
        
    • Ninguém sabe
        
    • Quem mais sabe
        
    Quem sabe quanto tempo demorará para o vermos de novo. Open Subtitles من يعلم كم المدة التي انتظرناها لرؤيته مرة أخرى
    E Quem sabe se é a mesma mulher que te recolheu naquela noite ou se ainda lá vive... Open Subtitles وفي حال أنها هي التي قامت بتوصيلك فهل ما زالت تعيش هناك ؟ من يعلم ؟
    Quem sabe que teria passado se ele não tivesse estado aí? Open Subtitles من يعلم ماذا كان سيحدث لو أنه لم يكن هناك
    Revistem-lhe a sela! Quem sabe que tesouros estarão lá dentro? Open Subtitles فتش سرجه ، من يعلم كمية الكنوز المخبئة فيه
    Quem sabe, um dia nós vejamos isso como uma pequena aventura. Open Subtitles من يعلم, ربما ننظر الى هذا اليوم على انه مغامره
    Quer dizer, Quem sabe para onde iam a partir de lá? Open Subtitles أعنى ، من يعلم إلى أين كانت ترسل من هناك
    Bem, Quem sabe que tipo de regras manhosas ele puzeram nisso. Open Subtitles من يعلم, ما هي القواعد الغريبة التي إدعوها على هذه
    Quem sabe as vezes que ele já se sentou num daqueles bancos, olhou-me nos olhos e encomendou um hambúrguer com fritas. Open Subtitles من يعلم كم عدد الأوقات التى جلس فيها في أحد هذه الأكشاك ونظر إليّ و طلب برجر وبطاطس مقليه
    Ajudei-a a esquecer, mas... Quem sabe quanto tempo isso vai durar? Open Subtitles لا عليكِ،ساعدتها على النسيان، لكن من يعلم كم سيطول هذا
    Quem sabe o que poderia ter acontecido com estes dois idiotas? Open Subtitles من يعلم ماذا كان يمكن أن يحدث مع هذان الأحمقان؟
    Quem sabe, talvez conheça alguém a quem eu a possa entregar. Open Subtitles اذاً,من يعلم, ربما اعرف شخصاً ما يمكنني ان اعطيها له
    Mas ele é meu avô. Quem sabe quanto tempo lhe resta? Open Subtitles لكنه جدي، أقصد من يعلم كم تبقى له من وقت؟
    Eu sei. Graças a Deus que nós não temos que nos preocupar com isso. Quem sabe se a criança sequer permanece humana? Open Subtitles أعلم , شكرا لله أنه لا يجب علينا القلق بصدد هذا الأمر من يعلم أن الطفل سيبقى بشريا حتى ؟
    Sim, mas... Quem sabe o que mais irão inventar até descansarem? Open Subtitles نعم, ولكن.. من يعلم مالذي سيكتشفونه قبل أن ينتهوا مني؟
    Se a Maggie ganhar a medalha, Quem sabe? Podes ter futuro na equipa de treinadores dos EUA. Open Subtitles إذا ماغي حققت ميدالية من يعلم قد يكون لديك مستقبل في الفريق التدريبي للمنتخب الأمريكي.
    Quem sabe se os Acordos o vão deixar ajudar. Open Subtitles من يعلم إن سمحت له الإتفاقية بتقديم العون
    Quem sabe quantos mais utilizadores pode ter morto para sair dos negócios? Open Subtitles من يعلم عدد المستخدمين اللذين كان سيقتلهم ليضع نفسه خارج العمل
    Quem sabe o que o assassino acha que ela fez? Open Subtitles من يعلم بشأن ما يعلمه القاتل عما فعلته ؟
    Sabe-se lá como seria o Junpei se hoje ainda fosse vivo. Open Subtitles من يعلم ما سيكون عليه جونبي اذا ما كان حياً
    - Descobriu -se que o Red tem mau génio. Portanto, sim. Quem diria? Open Subtitles أتضح لي , بأن ريد عصبي جدا , إذن نعم , من يعلم ؟
    E o primeiro a saber, mas tem de pagar pelo privilégio. Open Subtitles أنت أول من يعلم بذلك، ولكنك ستدفع ثمن هذا الامتياز
    Quem sabia que as coisas entre nós iam acabar? Open Subtitles من يعلم ان هنالك اشياء سوف تنتهى بيننا ؟
    Sei lá, mas não creio que haja motivo para preocupação. Open Subtitles أوه, من يعلم, لكن لا أعتقد أن علينا القلق بشأنه
    "Quem conhece este momento pode não voltar." "Aqui, agora. Open Subtitles "من يعلم أن هذه اللحظه لن تكون الأخيرة"
    Ninguém sabe o que ele viu. Ninguém sabe o que ele fez. Open Subtitles ومن يعلم ما رأى، من يعلم ما فعل.
    Quem mais sabe do ataque na cimeira? Open Subtitles من يعلم أيضاً، عن الهجوم على مؤتمر القمة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more