"مُتأكّدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a certeza
        
    • certeza de
        
    • Estou certa
        
    • De certeza
        
    • tanta certeza
        
    Detective, tenho a certeza de que é só uma coincidência. Open Subtitles أيّتها المُحققة، إنّي مُتأكّدة أنّ كلّ هذا مُجرّد صُدفة.
    Tem a certeza que ele não lhe disse nada sobre isso? Open Subtitles أأنتِ مُتأكّدة أنّه لم يقل لكِ أيّ شيء حول ذلك؟
    Tens a certeza que é uma boa ideia, chefe? Open Subtitles أأنتِ مُتأكّدة أنّ هذه فكرة سديدة، أيّتها الرئيسة؟
    Não tenho a certeza, mas acho que não é só isso. Open Subtitles لستُ مُتأكّدة. لكن أعتقد أنّ الأمر يحوي أكثر ممّا يظهر.
    Estou certa de que é o melhor. Open Subtitles حسناً، أتدري؟ أقصد، مُتأكّدة أنّه للأفضل.
    Quer dizer que tem a certeza que não é a letra dela? Open Subtitles حسناً، هل أنتِ مُتأكّدة أن هذا ليس خط يدها؟
    E tem a certeza de que ele trabalhava até tarde? Open Subtitles وأنتِ مُتأكّدة أنّه كان يعمل لوقتٍ مُتأخر؟
    Tenho a certeza que vais encontrar outra pessoa. Open Subtitles حسناً ، أنا مُتأكّدة أنّك ستجدُ واحدة أخرى
    Tens a certeza de que temos tempo suficiente para isto antes da entrevista? Open Subtitles أأنتِ مُتأكّدة أنّ لدينا الوقتُالكافيلِهذا.. قبلَ موعِدُ المُقابلة؟
    Tens a certeza de que não me queres lá amanhã? Open Subtitles أأنتِ مُتأكّدة أنّكِ لا تريديني هناك غداً؟
    Tem a certeza que não posso fumar? Open Subtitles أأنتِ مُتأكّدة أنّه ليس بإمكاني التدخين؟
    - Não temos ainda a certeza, mas há indícios de asfixia com cianoses em toda a cara. Open Subtitles -لستُ مُتأكّدة تماماً بعد . ولكن هناك دلائل على الإختناق مع بعض الإزرقاق حول الوجه.
    Tenho a certeza, que quando resolver os seus problemas com a ama vai ficar muito menos nervosa. Open Subtitles مُتأكّدة أنّ حالما تُسوّين مشكلة حضانة طفلتكِ، فإنّكِ ستُصبحين أقلّ نزوقاً.
    Tenho a certeza que estás confortável cá porque estás entre os teus. Open Subtitles أنا مُتأكّدة أنّك مُرتاح هنا لأنّك بين أفراد شعبك.
    Como lindo autor de best-seller, tenho a certeza que deves ter mulheres a atirarem-se aos teus pés, todos os dias. Open Subtitles بصفتك وسيم، ومُؤلف كتب أكثر مبيعاً، أنا مُتأكّدة أنّ لديك نساء يرمين بأنفسهنّ عليك طوال الوقت.
    Tem a certeza absoluta de que não recebeu visitas. Open Subtitles إذن أنتِ مُتأكّدة تماماً أنّه لمْ يكن لديه زوّار؟
    Eu sei que tu dizes que ele não é psíquico, mas não tenho a certeza. Open Subtitles أعلم أنّك تقول أنّه ليس وسيطاً روحانياً، لكنّي لستُ مُتأكّدة.
    Senhora, tem a certeza que esta mulher não tem antecedentes? Open Subtitles -سيّدي، أأنتِ مُتأكّدة أنّ هذه المرأة ليس لديها سجل؟
    Estou certa que posso achar uma arma em algum lugar. Open Subtitles مُتأكّدة أنّ بإمكاني تجهيز مُسدّس بمكان ما بسرعة.
    De certeza que pode ser explicado e aposto que aquela sala não tem nada a ver com fantasmas nem com demónios. Open Subtitles مُتأكّدة أنّه يمكن تفسير كلّ شيء وأراهنك أنّ غرفة الجلوس ليس لها علاقة على الإطلاق مع الأشباح أو الشياطين.
    A sua ex-mulher não tinha tanta certeza. Open Subtitles زوجتك السابقة لم تكن مُتأكّدة من ذلك تماماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more