"مُهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • importa
        
    • é importante
        
    • relevante
        
    • importante para
        
    • é um
        
    Agora podemos focar no que realmente importa no que estes Trags estão a tramar. Open Subtitles نستطيع الأن التركيز على ما هو مُهم الى ماذا يُخطط هؤلاء
    importa, como podemos saber que estás a dizer a verdade? Open Subtitles بل هذا مُهم وإلا ، كيف نعرف انكِ تقولينَ لنا الحقيقة ؟
    - Não importa. - Não, importa, sim, minha senhora. Open Subtitles ـ لا يهُم الأمر ـ لا ، لا ، الأمر مُهم يا سيدتي
    Então, como é que imitamos? Porque é que a imitação é importante? TED إذاً , كيف يمكنك ان تُقلد ؟ ولمَ التقليد مُهم ؟
    Todas as instalações construídas na primeira era da ciência, desactualizada, mas com aval para continuarem, fingindo que você é importante. Open Subtitles منشأة كاملة مبنية خلال الفترة الأولى لانتشار العلم عفا عليها الزمن ولكن تستمرون الإدعاء أن عملكم مُهم للغاية
    Olha só, põe no pendrive tudo o que for relevante. Open Subtitles فقط.. فقط, قوميّ بتحميّل أيَّ شيءٍ مُهم لذلك القرص.
    Então, o que estiver por aqui, é importante para ele. Open Subtitles مهما كانَ المتواجد فوق الأرض هنا، مُهم بالنسبة له.
    Então é um desperdício. Ele ainda é um homem, sabes. Open Subtitles لكن بالنسبة للرجال جسد الآنثي هو رمز مُهم لممارسة الجنس
    De qualquer forma, só uma coisa é que importa. Open Subtitles في كلتا الحالتين، شيء واحد مُهم
    Embora não saiba porque é que ele nos importa. Open Subtitles رغم ذلك , ليس لدي فكرة لماذا هو مُهم
    Sei que achas que não, mas importa. Open Subtitles الامر كلّه مُهم
    Para mostrar que a morte não importa. Open Subtitles ليظهروا أن الموت غير مُهم.
    Para mim importa. Open Subtitles لا يهم - مُهم بالنسبة لى -
    O que faço é importante demais para ser posto em perigo. Open Subtitles ما أقوم بهِ مُهم جداً من التعرض للخطر ، آسفٌ.
    Porque é que é importante a água? A água é importante porque, se queremos vida, é preciso que haja água. TED لماذا الماء مُهم ؟ .. الماء مهم لانه .. أن أردت أن تملك حياةً .. فيتوجب عليك ان تملك ماءً
    é importante perceber: a Reserva Federal é uma corporação privada. Open Subtitles مُهم جدا الاستيعاب بشكل واضح، .ان الإحتياطي الفيدرالي شركة خاصّة
    Deram-nos dados aproximados das suas fisionomias, mas nada de muito relevante. Open Subtitles لقد أعطونا إرتفاعات وأوزان تقريبيّة، ولكن لا شيء مُهم.
    Não achou relevante, pois não acreditava que se tratasse de um homicídio. Open Subtitles -لم يشعر أنّه أمر مُهم . بعد كلّ شيء، لم يكن يعتقد أنّه كان يحقق بجريمة قتل.
    Mas és importante para muitas crianças e és um exemplo para elas. Open Subtitles ماعدا إنك مُهم لكثير من الأطفال وأنت قدوة يُقتدى بها
    Este artigo é muito importante para o Mayor, logo nós cooperamos. Fui bastante claro? Open Subtitles هذا المقال مُهم جداً للعُمدة، لذا فإننا سنتعاون.
    Você é um cirurgião importante e não queremos incomodá-lo. Open Subtitles نحن نعلم بأنك جراح مُهم .. و لا نُريد إزعاجك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more