Vamos tirar-te da cadeira e pôr-te uma fralda nova. | Open Subtitles | دعنا نخرجك من هذا المقعد إلى حفاظة جديدة |
Depois dou-te um murro. Agora temos de tirar-te daqui. | Open Subtitles | سأضربك على أنفك لاحقا يجب أن نخرجك من هنا |
- Esta foi por pouco. Precisamos de o tirar daqui. | Open Subtitles | كان ذلك أمراً وشيكاً يجب أن نخرجك من هنا |
Espero que ainda estejam vivos, mas temos de te tirar daqui. | Open Subtitles | آمل أنهم مازالوا أحياء ولكن يجب أن نخرجك من هنا |
Estou contente que tenha encontrado a pedra,mas vamos tirá-lo daí. | Open Subtitles | أنا مسرور لانك وجدت صخرتك لكن هيا نخرجك من هنا |
Óptimo. Então, vamos tirá-la da escola. Não desperdiçamos dinheiro. | Open Subtitles | حسناَ سوف نخرجك من المدرسة وبذلك لن نضيع اموالنا، اليس كذلك انجي؟ |
E depois podemos sair daqui para começares a melhorar. | Open Subtitles | وعندها قد نخرجك من هنا وتشعرين بالافضل.. |
Nancy, vamos tirar-te daí num instante. | Open Subtitles | حسنا ، نانسي. نحن سوف نخرجك من هناك قريبا جدا. |
Melhor tirar-te daqui antes que os Puritanos te encham de penas. Consegues andar? | Open Subtitles | الأفضل أن نخرجك من هنا قبل مجيء حرس تفتيش العفة هل تستطيعين المشي ؟ |
Nós vamos tirar-te daqui. Não é tão mau quanto parece. | Open Subtitles | لا تنظري، سوف نخرجك من هنا ليس الوضع سيئاً كما يبدو |
Jerome, quero que saibas... que se mudares de ideias, posso tirar-te daqui. | Open Subtitles | جيروم , فقط اردتك ان تعلم اذا غيرت تفكيرك نستطيع ان نخرجك من هنا |
Eles estão quase a saber do ADN por isso está na hora de tirar-te dai. | Open Subtitles | هم اكتشفوا امر الحامض النووي وحان وقت ان نخرجك من هناك سوف نرسل لك فريقاً كي |
Não te preocupes, parceiro. Vamos tirar-te daí de dentro inteiro. Inteiro e vivo. | Open Subtitles | لا تقلق بشأنها، فسوف نخرجك من هنا قطعة واحدة. |
Então temos de te tirar daí, porque essa é uma bomba-relógio. | Open Subtitles | ثمّ نحن يجب أن نخرجك. تلك الأداة على الموقّت. |
Hoje estamos um pouco sobrecarregados, como deve imaginar, mas... garanto-lhe que a vamos tirar daí. | Open Subtitles | ربما يكون متأخراً لكنني اعدك ان نخرجك من هناك |
Ouve! A primeira coisa que temos de fazer é tirar essa coisa de dentro de ti. | Open Subtitles | أصغى لى , أول شيء يُحتم علينا فعله أن نخرجك من هنا حسناً ؟ |
Querida, vem comigo. Temos de te tirar daqui. | Open Subtitles | عزيزتي تعالي معي يجب ان نخرجك من هنا هيا |
Não se preocupe, vamos tirá-lo daí e dar-lhe assistência médica. | Open Subtitles | لا تقلق سوف نخرجك من هنا ونطلب لك مساعدة طبية |
Senhor, vamos tirá-lo daqui já. Está bem? | Open Subtitles | سيدي ، سوف نخرجك من هنا بعد قليل ، أأنت بخير؟ |
Temos de chamar uma ambulância e tirá-la daqui. | Open Subtitles | نحتاج ان نكلم الاسعاف, لكن نحتاج ان نخرجك من هنا اولا |
Vamos tirá-la daqui. Vamos. | Open Subtitles | دعيـنـا نخرجك من هـنا، هيا بنا |
Romperam a muralha em Romanos. Você tem que sair daqui. | Open Subtitles | لقد أفتحموا سور"رومانوس",صاحب الجلالة, يجب أن نخرجك من هنا |
- Dá-me a chave. - Vamos sair daqui. | Open Subtitles | أعطني المفتاح نحن سوف نخرجك من هنا |
Porque tivemos muito trabalho para tira-lo daquele campo. | Open Subtitles | لإننا عرضنا انفسنا للكثير من المشاكل كي نخرجك من ذلك المعسكر |