| Disseste alguma coisa à Rachel sobre mim e a rapariga das fotocópias? | Open Subtitles | هل قلت أي شئ إلى رايتشل حول بنت محل النسخ معي؟ |
| Você disse que iria ficar aqui por muito tempo? | Open Subtitles | هل قلت بأنك ذاهب لتبقى هُنا لمدة طويلة ؟ |
| Já te Disse alguma vez que nunca gostei do nome Gwen? | Open Subtitles | هل قلت لك من قبل أنني لا أحب أسم غوين عليك ؟ |
| - Disseste que temos 3 condados? | Open Subtitles | هل قلت له أننا سيطرنا على ثلاثة مقاطعات؟ |
| Estás a dizer que usamos a Nauvoo como um aríete? | Open Subtitles | هل قلت للتو أنك سوف تستخدم نوفو كألة للصدم؟ |
| - Disse que queria desenhar sabonetes? | Open Subtitles | نسمي هذا بالضربة القاضية هل قلت من قبل أني أريد أن أصمم إعلانات ؟ |
| - Está a deixá-los investigar por eles próprios. - Eu disse que estava a gostar disto? | Open Subtitles | وأنت تتركهم يتحرون بأنفسهم هل قلت أني أريد هذا ؟ |
| Disseste alguma coisa, amorzinho? | Open Subtitles | هل قلت شيء يا عزيزي ؟ لدي صعوبة في السمع |
| Quando estavas afectada, Disseste alguma coisa que pode ter-te comprometido? | Open Subtitles | عندما كنت تحت تأثير السم , هل قلت اي شيئ يعرضك للشبهات ؟ |
| Ninguém me ouve. Desculpa. Disseste alguma coisa? | Open Subtitles | لا أحد سيستمع أنا آسف هل قلت شيئاً؟ |
| Estava pensando, Você disse mesmo 100 dólares por hora? | Open Subtitles | لا انا احب الحافله لقد كنت افكر هل قلت حقا 100 دولار؟ |
| Você disse que tem 10 milhões de wons, certo? | Open Subtitles | هل قلت بأنك ربحت 10 مليون أليس كذلك؟ |
| Você disse que se o seu exército estivesse entre alemães e russos, dispararia em ambas as direcções? | Open Subtitles | سيدى , هل قلت بأنك إذا وجدت جيشك .... محاصر بين الألمان والروس فستهاجم فى كلا الأتجاهين ؟ |
| Disse alguma coisa ao seu pai que possa ajudá-los? | Open Subtitles | هل قلت أي شئ لوالدك مما يمكن أن يساعدهم؟ لا أعتقد ذلك. |
| Quando estava na cadeia e você vasculhou o local... eu Disse alguma coisa? | Open Subtitles | حين كنت عالقا في السجن و القي القبض عليك متلبسا داخل المنزل هل قلت شيئا عندها |
| Nossa! Você não Disse alguma coisa sobre ser gente rica entediada? | Open Subtitles | هل قلت يوماً ما اعمل للناس الاغنياء المزعجين؟ |
| - Disseste que não me matarias! - Disse? | Open Subtitles | كلا كلا , قلت انك لن تقتلني هل قلت هذا |
| - Disseste problemas para dormir? | Open Subtitles | - هل قلت كوابيس ليليه؟ - اعتقد انها كوابيس ليليه |
| será que vou dizer alguma coisa inteligente? | TED | وتتساءل .. هل قلت شيئاً جيداً .. هل قلت شيئاً ذكياً ؟ |
| - Disse: "Que se lixe a Rússia?" | Open Subtitles | ـ هل قلت تباً لروسيا؟ ـ ماذا واذا قلت هذا |
| Estou, Pai? - Eu disse que podias descansar agora? | Open Subtitles | - هل قلت أن بإمكانك أن تستريح الآن؟ |
| Não sei, mas Tu disseste que sou um cara de cu? | Open Subtitles | لستُ موقنًا، لكن هل قلت توًا إن فمي يشبه المؤخرة؟ |
| Disseste-lhe que eu não gosto de bandidos que gaseiam o seu próprio povo? | Open Subtitles | هل قلت لها أني لا أحب مصاصو الرمال الذين يطلقون الغاز على شعبهم ؟ |
| Já disse como a tua música nova é fantástica? | Open Subtitles | هل قلت لك إلى اي درجة من الروعة أغنيتك الجديدة؟ |
| Já disseste ola ao Comissário da Policia Cusek? | Open Subtitles | هل قلت مرحبا لمفتش الشرطة من قبل كيوزاك. ؟ |
| Disse-te que ela me tinha dito... que irias ter um péssimo quarto trimestre? | Open Subtitles | هل قلت لك أنها أخبرتي كيف أنك ستغش في الربع الرابع |