há muitas pessoas que acabam na ponta esquerda na distribuição de quem se falou menos dez vezes do que seria de esperar. | TED | هناك الكثير من الناس ينتهون في أقصى يسار التوزيع تم الحديث عنهم حوالي 10 مرات أقل مما يجب أن يكون. |
Além disso, há muitas coisas que não quero que fotografem. | Open Subtitles | و هناك الكثير من الاشياء لا اريدك ان تصورها |
Algumas das minhas hipóteses são que, quando pensamos nos tecidos musculares, há muitos vasos sanguíneos que irrigam o músculo. | TED | بعضٌ من فرضيّاتي هي انّك عند التفكير بالعضلات الهيكليه، هناك الكثير من الاوعيه الدمويه الى هذه العضلات. |
há muita informação á solta num campo de prisioneiros. | Open Subtitles | هناك الكثير من المعلومات التى تطوف حول المعسكر |
Não, esta é bem pior. há muito trabalho sujo para ser feito. | Open Subtitles | كلا , هذا ليس بالأسوأ هناك الكثير من الأعمال القذره تحدث |
Acho que há mais xixi de onde veio aquele. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيكون هناك الكثير من البول للإختبار |
Hoje em dia, a vida é muito acelerada. Há demasiadas pessoas e todos cobiçam o que o outro tem. | Open Subtitles | في هذه الحياة الناس مشغولون جداً هناك الكثير من الناس ، و الجميع يريدُ ما بيد الآخر |
há muitas pessoas boas aqui que cuidarão de ti, está bem? | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشخاص الطيبين هنا الذين سوف يعتنون بك.حسناً |
há muitas coisas no mundo que tu não compreendes. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء في الحياة لا تريدها |
há muitas coisas que não sabes sobre mim, Danny. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء التي لا تعرفها عنيّ. |
porque, de momento, há muitos extremos, no que toca à Inteligência Artificial. | TED | لأنه حالياً، هناك الكثير من التطرف عندما يتعلق الأمر بالذكاء الاصطناعي. |
há muitos doentes em que estas drogas não fazem efeito. | TED | هناك الكثير من المرضى لا تُجدي معهم هذه العقاقير. |
O Exército precisa de muitos cavalos. há muitos cavalos no Território. | Open Subtitles | الجيش يحتاج الخيول, حسنا هناك الكثير من الخيول في الأرض |
há muita gente atrás de mim por causa da minha amável esposa. | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس سينظرون لي وذلك لحصولي على زوجة رائعة |
Mas, a boa notícia é... Que há muito eggnog, está bem? . | Open Subtitles | و لكن الخبر الجيد هو أن هناك الكثير من شراب البيض |
há mais coisas desaparecidas, Russ. O meu gravador também desapareceu! | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء مفقوده هنا يا روس .. |
Já Há demasiadas notícias falsas por aí. Não posso arriscar. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأخبار الوهمية لا أستطيع أن اجازف |
Talvez não no campo de batalha, mas Há várias formas de coragem. | Open Subtitles | ربما ليس في ميدان المعركة ولكن هناك الكثير من أنواع الشجاعه |
Bem, vou organizar uma reunião e vão haver muitos bebés desleixados por isso estou à procura de um lugar. | Open Subtitles | حسناً، أنا من سيتضيف الجماعة وسيكون هناك الكثير من الأطفال اللزجين، لذا فأنا ابحث عن مكب قمامة |
Há montes de segredos nas minhas papas de milho? | Open Subtitles | هناك الكثير من الأسرار في طبقي الذّرة المطحونة. |
existem muitas oportunidades de o tornar poderoso de novo. | TED | هناك الكثير من الفرص لجعلها قوية مرارا وتكرارا. |
Há um monte de coisas giras que podemos fazer com isso. | TED | و هناك الكثير من الأشياء الممتعة يمكن أن نفعله به. |
Oh, querido, Há demasiados cortesãos para recordar todos pelo nome. | Open Subtitles | عزيزي هناك الكثير من النساء النبيلات لكي أتذكرهنّ بأسمائهن |
A ver vamos. há imensos exemplos como estes de que falámos. | TED | اذا هناك الكثير من الامثلة التي يمكن التحدث عنها |
"Que me ensinou que há tanta felicidade em viver para outra pessoa." | Open Subtitles | الذي علّمَني بأنّ هناك الكثير من السعادة في العيش لشخص آخر |
há tantas formas de podermos melhorar a maneira como fazemos as coisas. | TED | هناك الكثير من الطرق للتحسين من الطريقة التي نقوم بها بالأشياء. |