| Andam a expropriar tudo por aqui para construir uma pista de aviação. | Open Subtitles | إنهم يصادرون كل شيء هنا. من أجل أن يبنوا طائرات جيت. |
| Não estamos aqui para vender limonada mas sim para treinar. | Open Subtitles | حسنا، لسنا هنا من أجل بيع العصير بل للتدريب |
| Espera. Trouxeste-me aqui para fazeres uma experiência? Denise, espera, por favor. | Open Subtitles | انتظر دقيقة هل أحضرتني الى هنا من أجل تجربة ؟ |
| - Não tens que seguir as sugestões dela. - Definitivamente está aqui pelo Gazal. | Open Subtitles | ـ يمكنك ألا تعمل بنصيحتها إن أردت ـ أعتقد أنه هنا من أجل جزال ـ |
| Os homens pensam que viemos aqui pela esposa de Menelaus. | Open Subtitles | الرجال يعتقدون باننا أتينا هنا "من أجل زوجة "مينلاوس |
| O FBI é culpado. - Não estamos aqui por causa do Lars. | Open Subtitles | الإف بي آي هي المجرمة ـ لسنا هنا من أجل لارس |
| Ainda nem recebi um cheque por aquilo. Estás aqui para a aula? | Open Subtitles | أنا لم أتمعن بها لحد الآن أنتم هنا من أجل الصف؟ |
| Não. Tudo indica que ele estava aqui para o bombardeamento ao comboio. | Open Subtitles | لا، كل شيء يبرر أنه كان هنا من أجل تفجير القطار |
| Você não precisa estar aqui para isso, você facilmente pode pegar outra posição e prestar consultoria à eles de uma linha telefônica segura. | Open Subtitles | أنت لا تحتاجين للبقاء هنا من أجل ذلك يمكنك ببساطة أن تحتلى منصبا آخر و تزوديهم بالمشورة عبر خط هاتفى مؤمّن |
| Olá. Estamos aqui para o doce ... a festa. | Open Subtitles | مرحباً, نحن هنا من أجل الحلوى أقصد الاحتفال |
| Acesso ilimitado para treinarem aqui para a vossa competição. | Open Subtitles | سماح لا نهائي للتدرب هنا من أجل مسابقتكم |
| Estou aqui para fazer uma visita especial ao Senhor. | Open Subtitles | أنا هنا من أجل زيارة السيّد نائب البلدية |
| Esqueça a torta, tolinha. Estamos aqui pelo jantar. | Open Subtitles | تبأ للشطيره,نطمع فى المزيد نحن هنا من أجل العشاء |
| Randy, estamos aqui pelo miúdo, não pelo trampolim. | Open Subtitles | راندي نحن هنا من أجل الفتى لا من أجل الترامبولين |
| Não veio aqui pelo aluguel, não é? | Open Subtitles | أنتِ لست هنا من أجل الإستئجار أليس كذلك؟ |
| Estamos aqui pela cimeira, não pelo circo. | Open Subtitles | نحن هنا من أجل القمة ليس من أجل الإستعراضات الجانبية |
| Estamos aqui pela conferência e não pelo espectáculo... | Open Subtitles | نحن هنا من أجل المؤتمر ليس من أجل الإستعراضات الجانبية |
| Não vim até aqui por causa de uma propriedade, Sr. Misharin. | Open Subtitles | لم أحضر إلى هنا من أجل ممتلكات سيد , ميشارين |
| O jovem feiticeiro! Aposto que estás aqui por causa do rapaz druida. | Open Subtitles | الساحر الصغير , لا بد أنك هنا من أجل صبي الكاهن. |
| Não vim cá para fazer a recruta. | Open Subtitles | أنا لم آتي هنا من أجل أن أتقدّم في مدرسة عسكريّة. |
| E estou aqui pelos outros desajustados na sala, porque nunca sou a única. | TED | وأنا هنا من أجل من هم على غراري في القاعة، إذ أنني لست الشخص الوحيد على الإطلاق. |
| Só vim cá baixo fumar um cigarro. E vi uma... | Open Subtitles | لقد نزلت إلي هنا من أجل التدخين لقد رأيت |
| Talvez tenhas o dom avariado, porque estou cá pelo ballet. | Open Subtitles | حسناً، ربما آلتك محطمة، لأنني هنا من أجل الباليه |
| Poupe-me. Veio cá pela experiência de cowboy. | Open Subtitles | لقد أتيتي هنا من أجل تجربة راعي بقر |
| Espero que sim. Afinal de contas, estamos aqui pelas crianças, certo? | Open Subtitles | أتمنى ذلك أعني بالنهاية نحن هنا من أجل الأطفال |
| Ela veio para cá por causa do Sam. Ela sentiu-se inspirada com o Dr. Sam. | Open Subtitles | لقد أتت إلى هنا من أجل سام إنها ملهمة بـ د.سام |