"وأعلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e sei
        
    • Conheço
        
    • Sei que
        
    • eu sei
        
    • E sabia
        
    • - Sei
        
    • E também sei
        
    Já vi vislumbres desse futuro e sei que é possível. TED ولقد رأيت لمحات من هذا المستقبل، وأعلم أنه ممكن.
    e sei que ele quer voltar atrás no tempo. TED وأعلم أنه يرغبُ في إعادة الزمن إلى الوراء.
    E eu Conheço a maior parte da corte napolitana. Open Subtitles وأعلم معظم أجزاء البلاط الملكي عندهم منذ صغري
    E se Conheço o Bosun, virará o lago em nossa busca. Open Subtitles وأعلم بأن قاربي الريفي سوف يواصل النظر إلينا بأكثر من هذا
    E é, podem crer, eu sou cientista, eu sei. TED إنه كذلك حقاً، صدقوني إنني خبيرة وأعلم ذلك.
    Porque sou preguiçoso, E sabia que viria para casa cedo. Open Subtitles لأني كسول وأعلم أنك ستأتين للمنزل عمّا قريب.
    - Sei que gosta de tirar sarro de mim. e sei que posso não significar tanto para você quanto você para mim, mas você é meu amigo. Open Subtitles أعلم أنك تحب السخرية مني وأعلم أنني قد لا أعني لك ما تعنيه لي
    Sei que estás preocupado comigo, e também Sei que esse tipo de altruísmo não te é natural. Open Subtitles ،أعلم أنّكَ قلق عليّ وأعلم أيضاً أنّ هذا النوع من الإيثار ليس من طبيعتكَ النفسيّة
    Entretanto, preciso de um peleiro e sei exactamente onde o encontrar. Open Subtitles في غضون ذلك أحتاج لتاجر فراء وأعلم أين أجده تحديداً
    Privei-te do teu casamento, e sei que és uma mulher, e não se tira isso a uma mulher, portanto, deixa-me restituí-lo. Open Subtitles انظري سلبت منك حفل زفافك وأعلم أنكِ امرأة ولا يمكن سلب هذا من امرأة لذا دعيني أمنحك هذا ثانية
    e sei que precisou de tomar decisões difíceis nos últimos meses. Open Subtitles وأعلم أنه قد أتخذ بعض الخيارات الصعبة خلال الشهور السابقة
    e sei que estavas preocupada por causa de podermos acabar. Open Subtitles وأعلم أنكِ كنتِ قلقة من أني قد أنفصل عنها
    Estou aqui há quarenta anos, Conheço todos os truques. Open Subtitles إنني أعمل هنا منذ 40 عاماً وأعلم كل الحيل
    Chefe, eu já Conheço o Farm Report. Só tem uma televisão e está na sua cave. Open Subtitles رئيس عندما سمعت تقرير الزراعة وأنت تملك تلفزيون وأعلم أنه في بدرومك
    Conheço todos os projectos de nanotecnologia. Open Subtitles وأعلم كل مشاريع التكنولوجيا الجزئيه التي تم تنفيذها
    Ouvi o padre. Sei que esses homens são profissionais. Open Subtitles لقد سمعت الواعظ وأعلم ان هؤلاء الرجال محترفين
    Ele é perfeito, gentil e generoso, e agora Sei que mereço isso. Open Subtitles إنه مثالي ولطيف ومعطاء وأعلم الآن بأني أستحق ذلك، شكراً لك
    Porque senão ela deixa-me, e eu Sei que o fará! Open Subtitles والا أنها قد هددت بتركي، وأعلم بأنها ستفعل ذلك
    eu sei o que estava dentro da mala, sei para onde vai Open Subtitles أعلم ما كان موجوداً في الحقيبة، وأعلم إلى أين هُو ذاهب،
    E sabia que se esperasse pela tua aprovação, nada mudaria. Open Subtitles وأعلم إن اتنظرتكِ أن تخرجي لما كانت تغيرت كل الأمور
    - Sei como lutar e sei puxar um gatilho. Open Subtitles - انظر, إنني أعلم كيف أقاتل- وأعلم كيف أطلق النار
    E também sei como apenas um beijo pode meter-te em muitos sarilhos. Open Subtitles وأعلم أيضاً كيف يمكن لقبلة واحدة أن تسبب لك مشاكل كثيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more