"واثقة أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • certeza de que
        
    • sei se
        
    • tenho a certeza que
        
    • certeza que a
        
    • certa de que
        
    • De certeza que
        
    • deve
        
    • a certeza que o
        
    • a certeza se
        
    • estou certa que
        
    • confiante que a
        
    • Tens a certeza que
        
    Tens a certeza de que é o melhor a fazer? Open Subtitles هل أنتي واثقة أن هذا هو أفضل ماقد تفعليه
    Não sei se o papá tem respostas para essas questões. Open Subtitles لستُ واثقة أن أبيكِ لديه إجابات عن تلك الأسئلة
    tenho a certeza que ambos têm muito que conversar. Open Subtitles أنا واثقة أن لديكم الكثير من الأخبار لتتبادلوها.
    Por outras palavras, tens certeza que a detective é a tua mãe? Open Subtitles بكلمات أخرى ، هل أنتِ واثقة أن المُحققة هي أمك ؟
    Estou certa de que os mercenários preferem lutar pelo lado vencedor. Open Subtitles أنا واثقة أن المرتزقة سوف يفضلون القتال مع الجانب الفائز.
    Vem, senta-te. De certeza que o recibo está em algum lugar. Open Subtitles تعال واجلس واثقة أن الوصل في مكان ما من المنزل
    É difícil para nós, a Anna deve ter-lhes contado. Open Subtitles بالتأكيد, من الصعب علينا. أنا واثقة أن آنا قد أخبرتكم.
    Tenho a certeza de que não eram todos más pessoas, mas às vezes é preciso matar para preservar. Open Subtitles أنا واثقة أن جميعهم لم يكونوا أشخاص سيئيين لكن أحياناً يتوجب عليك القتل للحفاظ على النظام
    Com certeza de que a Diana está. O meu cabelo continua ruivo. Open Subtitles انا واثقة أن دايانا كذلك.شعري مازال أحمر.
    De certeza de que tens um esperma escocês cheio de vigor. Open Subtitles أنا واثقة أن لديك سائل منوي قوي إسكتلندي
    Posso ver que ele significa algo para ti, mas não sei se é a hora certa. Open Subtitles أرى أنه يفعل شيئا لك لكنني لست واثقة أن هذا هو الوقت المناسب
    Não sei se esse bordado representa quem eu sou agora. Open Subtitles أنا لستُ واثقة أن تلك الرقعة تمثل فعلا ً الشخص الذى أكونه، حالياً.
    tenho a certeza que o meu marido guardava algum na garagem. Open Subtitles أنا واثقة أن زوجي الراحل قد أبقى بعضا في المرآب
    tenho a certeza que Nossa Senhora vai estar hoje de novo, lá. Open Subtitles أنا واثقة أن العذراء ستكون هناك اليوم أيضاً
    Bom trabalho meninas. tenho a certeza que a Dai Li irá entregar a mensagem. Open Subtitles عمل جيد أيتها الفتيات أنا واثقة أن الداي لي سوف يوصلون الرسالة
    A minha história pode ter-te inspirado, mas tenho a certeza que a tua história inspirará a próxima rapariga que for viver para o nosso quarto. Open Subtitles ربما ألمهتكِ قصتي لكنني واثقة أن قصتكِ ستلهم الفتاة التالية التي ستعيش بغرفتنا
    Estou certa de que não é a primeira vez que alguém não consegue pagar. Open Subtitles أنا واثقة أن هذه ليست المرة الأولى التي لا يقدر أحدهم على تسديد ديونه.
    De certeza que não ouviste um barulho estranho no meu carro? Open Subtitles هل أنتي واثقة أن سيارتي لاتصدر صوتا غريبا
    De certeza que você faz ideia que a polícia já a deve ter contactado. Open Subtitles أنا واثقة أن لديك هوية لك قد تكون الشرطة اتصلت بها في الآن
    Ah, meu Deus! Eu não tinha a certeza se ele existia. Open Subtitles يا إلهي، لم أكن واثقة أن لهذا وجود في الحقيقة.
    Tenho pena, vou-me embora ao meio-dia... depois disso, estou certa que os meninos farão exactamente o que lhes pedir, não é crianças? Open Subtitles للأسف سأغادر عند الظهيرة واثقة أن الأطفال سيفعلون ما يطلب منهم.
    Durmo com ele para descobrir, ainda que esteja bem confiante que a resposta é sim. Open Subtitles سوف انام معه حتى اعرف بالرغم من اني واثقة أن الإجابة نعم
    Mas, Tens a certeza que é esta parede, certo ? Open Subtitles أنتِ واثقة أن هذا هو الحائط الصحيح, أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more