| Ele confiou em si e você abusou da confiança dele. | Open Subtitles | لقد وثق بكِ و أنت أسأت استعمال تلك الثقة |
| Mãe, ele confiou em mim como apenas um hamster pode fazer! | Open Subtitles | أمي، لقد وثق بي ببساطة كأفضل ما يستطيع فعله هامستر |
| Como olhou nos olhos do homem que confiava em ti e matou-o! | Open Subtitles | اخبرهم كيف نظرت اليه في عين رجل قد وثق بك وقتلته |
| E logo quando eu acreditava que alguém confiava em mim? | Open Subtitles | فقط عندما اعتقدت أن احدهم حقاً في وثق بي |
| Tenho alguém à minha frente, que sei que confia em mim. | Open Subtitles | عندي شخص امامى ويهتم بى و الوحيد الذى وثق بى |
| Segue o plano. acredita em mim, vai ser o dinheiro mais fácil que ganhaste. | Open Subtitles | فقط التزم بالخطة وثق بي ستكون اسهل نقود حصلت عليها على الاطلاق |
| - O David confiou em mim. - O David não precisa de saber. | Open Subtitles | وثق بى ديفيد من أجل ان اتى إلى هنا ويجب الا يعلم |
| O Espantoso devia declarar-se a ela, ele confiou em mim, e agora foi-se. | Open Subtitles | والرهيب , من المفترض أن يتقدم لها لقد وثق بي , والآن اختفى |
| Ele confiou em mim o suficiente para colaborar e... Vê o que aconteceu. | Open Subtitles | وثق بي بما يكفي ليتعاون وانظر لما جرى له |
| Outra pessoa confiou em mim agora, está morta. | Open Subtitles | كان يوجد شخص آخر وثق بي، لكنّها الآن ميتة. |
| Sim, posso ter copiado naquele teste, mas nunca não diria a um amigo que confiou em mim, que estavam estranhos no meu fantástico apartamento no SoHo. | Open Subtitles | نعم, قد اكون غشيت في ذلك الإختبار لكنني لن أخبي على صديق جيد وثق بي بأن غريبا يجلس في شقتي |
| - Não Ihe escondi nada. ele era tão bom. confiava em mim. | Open Subtitles | لم اُخفى عنه شيئا, لقد كان طيبا, وقد وثق بى |
| O meu avô confiava em sí, se ele encontrou algo deve ter lhe dito. | Open Subtitles | جدي وثق بك. لو أنه اكتشف شيئاً فلابد وأنه قد أخبرك به |
| O que é carma por uma coisa péssima que fiz ao meu marido, que confiava em mim. | Open Subtitles | تعلم، والتي كانت كالعاقبة لهذا الشئ الفظيع الذي فعلته لزوجي والذي وثق بي |
| Trata da tua parte. confia em mim para tratar da minha. | Open Subtitles | ، تعامل مع نهايتك . وثق بي لأتعامل مع نهايتي |
| confia em mim, este é um novo campeonato. | Open Subtitles | وثق بي إنها بطولة جديدة بأتم معنى الكلمة |
| Bem, parece-me que lhe fizeste um ultimato, e, acredita em mim, não há forma mais rápida de paralisar uma rapariga. | Open Subtitles | حسناً, يبدو لي انك أعطيتها إنذار وثق بي ليس هناك طريقة اسرع لتصعق فتاة |
| Vais ter de confiar em mim, e confia em tudo o que te disse por agora. | Open Subtitles | عليك ان تثق بي هنا , حسنا؟ وثق بكل مااخبرك به الان |
| Eu fui a primeira a confiar em ti, lembras-te? | Open Subtitles | كُنتُ أنا أول من وثق بك, أتتذكر ؟ |
| acredite em mim quando lhe digo que nao sao quem você pensa. | Open Subtitles | وثق بي عندما أقول لك إنهم ليسوا كما تظن أنهم يكونون |
| Bem, a boa notícia é que o tipo documentou praticamente cada segundo da sua vida. | Open Subtitles | حسنا, الشيء الجيد, هذا الرجل قد وثق كل ثانية من حياته تقريبا |
| Todos os que mataste confiavam em ti. | Open Subtitles | كل من قتلته وثق بك سوزان كانت ضعيفة |
| O teu pai confiou-me tudo. | Open Subtitles | كنت أنا التي وثق فيها أباك في كل شيء |
| E, acredita, quando isto tudo estiver terminado e basicamente salvares o mundo livre inteiro, ela irá perdoar-te. | Open Subtitles | وثق بي، عندما تحكي كل هذا الأمر بعدما ينتهي وتكون أنت فعلاً أنقذت العالم بأكمّله، |
| e acredite, todos estão, a espera de notícias minhas. | Open Subtitles | وثق بي, الجميع ينتظرني كي أنقل لهم الأخبار |