| Ligou a sua cara a esta bateria de carro? | Open Subtitles | كنت هوك وجهك تصل إلى هذا بطارية السيارة؟ |
| Eu odiei-te tanto que nunca mais quís ver a sua cara. | Open Subtitles | اني اكرهك كثيراً الى حد انني لا اريد رؤية وجهك |
| Não lhe vejo a cara, mas aposto que não está a chorar. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أرى وجهك ، ولكن أراهن انك لا تبكي. |
| seu rosto é o mais gentil dentre as mulheres inglesas que conheci. | Open Subtitles | وجهك هو الأكثر عطفاً من بين جميع السيدات البريطانيات اللاتي قابلتهن |
| Faria tudo para manter esse belo sorriso na tua cara. | Open Subtitles | سأفعل أي شيء لأبقي هذه الإبتسامة الجميلة على وجهكِ |
| E tira isso da cara, antes que ela te veja. | Open Subtitles | واخلعى هذه الاشياء عن وجهك قبل ان تراك امك |
| "Atiro-te na cara se não puseres as mãos na consola!" | Open Subtitles | سأطلق النار على وجهك إذا لم تضع يديك جانيا |
| Bem, pode alterar a sua cara, mas felizmente para tipos como eu, não pode alterar o seu ADN. | Open Subtitles | بينما يبدو أنك تستطيع تغيير وجهك لكن لحسن حظ أشخاص مثلي لا يمكنك تغيير حمضك النووي |
| Sei o que vejo na sua cara após anos de estudo. | Open Subtitles | أعرف ما أراه في وجهك لقد أمضيت سنوات في الدراسة |
| Apenas queria ver a sua cara, para ver se apreciaria a ironia. | Open Subtitles | أرتُ رؤية وجهك وحسب , لمعرفة ما إذا ستقوم , بالسخرية |
| Apenas, concentre-se em manter os óculos de sol na sua cara. | Open Subtitles | إنّك أمامي. فقط عليك التركيز في إبقاء نظارتك على وجهك. |
| Olha... Lava a cara, verás que te sentes melhor. | Open Subtitles | أقول لك شيئا، اذهبي واغسلي وجهك وستشعرين بتحسن |
| - Podíamos enterrar-te viva. - Eu podia desfazer-te a cara. | Open Subtitles | يمكننا ان ندفنك وانت حية يمكننى ان احطم وجهك |
| Sim. Se queres ver, é melhor ires lavar a cara. | Open Subtitles | نعم، إن أردت المشاهدة، من الأفضل أن تغسل وجهك |
| Tal como um véu matinal flamejante acaricia o seu rosto apaixonante... sozinho com esse, puro desejo de graça idílica. | Open Subtitles | مثلما أشكال الصباح اجتاحت الشمس النار عانقت وجهك العاطفي وحده معك رغبة نقية عبادة ونعمة لا توصف |
| seu rosto nos observando quando tivemos de partir porque seu pai cobrou mais barato que o meu pai. | Open Subtitles | وجهك الاسود فى دائما و علينا ان نتركك لان والدك يستطيع لن يزرع رجل يبيع نفسه |
| Vamos lá, cara, tire esse maldito olhar do seu rosto. | Open Subtitles | هيا يارجل, أبعد هذه النظرة اللعينة من عللى وجهك |
| Certo, temos que trabalhar a tua cara de surpresa. | Open Subtitles | لحظة, يجب علينا أن نعمل على وجهكِ المتفاجيء |
| Quero dizer, devias estar furioso. Dei-te uma patada na cara! | Open Subtitles | يجب أن تكون غاضب جداً فقد ركلتك فى وجهك. |
| Anda! Está na hora de dar o teu rosto ao Homem-Máquina! | Open Subtitles | هيا , لقد حان الوقت كي أعطي للرجل الآلي وجهك |
| Se eu não gostasse tanto de ti, dava-te um soco na cara. | Open Subtitles | لو لم أكن أحبك لهذا القدر، لكنت قد صفعتك على وجهك. |
| Devia arrancar-te esse sorriso da cabeça. Como ousas desafiar-me, seu...? | Open Subtitles | أريد أن أمسح تلك الإبتسامة عن وجهك كيف تتحدانى |
| Vi a dor na tua face quando me apontaste aquela arma. | Open Subtitles | لقد رأيت الألم على وجهكِ عندما صوبتِ المسدس إلى رأسي |
| Querida, quero que tires esse ar triste, vamos achá-la, prometo. | Open Subtitles | حسنٌ، أيّتها القردة أريدك أن تبعدين الحزن عن محيا وجهكِ سوف نجدها أعدك |
| Bem, se recebeu injecções de Botox recentemente, os músculos da sua face deveriam estar paralisados. | Open Subtitles | عضلات وجهكِ ينبغي أن تظل مشلولة أليست كذلك؟ |
| Mas por alguma razão... não me recordo do teu rosto. | Open Subtitles | ...أتعلمين، الأمر محرج للغاية، ولكن لسبب ما قد نسيت وجهكِ بالكامل |
| Porque é que tens essa expressão idiota, parvalhão. | Open Subtitles | أزِل هذا التعبير الأحمق عن وجهكَ أيّها الوغد الصغير، هيّا انهض |