Ainda não percebi porque explodiu a sua carrinha mesmo à minha frente, mas tento não levar essas coisas a peito. | Open Subtitles | أنا لا زلت غير متأكد لماذا فجرت شاحنتك في وجهي لكني أحاول أن لا أخذ هذه الأمور شخصيا |
É teu dever vingar o teu pai. Desaparece da minha frente! | Open Subtitles | من واجبك الإنتقام من قاتل أبيك اغرب عن وجهي الآن. |
Eu fiz isso quando me apontou a arma à cara. | Open Subtitles | أنا فعلت ذلك عندما ألصقت ذلك المسدس في وجهي |
Agradecia que não me atirasse fumo para a cara, Sr. Woodley. | Open Subtitles | أتمنى عليك ألا تنفثَ دخانك في وجهي يا سيد وودلي |
Ficou muito estranho. Então estás a discutir comigo por algo que não fiz contigo no teu sonho. | Open Subtitles | موافق ، لذلك كنت تصرخ في وجهي عن شيء انني لم افعلة لك في أحلامك |
e quando acabámos, em 16 milissegundos, a rede neural consegue analisar a minha imagem e decifrar tudo sobre o meu rosto. | TED | وعندما انتهينا من ذلك، في 16 ميللي ثانية، تستطيع الشبكة العصبية النظر إلي وجهي واكتشاف كل شيء حول وجهي. |
Se não conseguirmos, a culpa é tua. Agora sai da minha vista. | Open Subtitles | إذا لم نحصل عليه ذلك خطأك و الآن إغرب عن وجهي |
Se é um amigo, sugiro que desapareças urgentemente da minha frente. | Open Subtitles | ان كان صديقا أقترح عليك بقوة ان تغرب عن وجهي |
Tira a câmara da minha frente. Não estou com disposição. Pára! | Open Subtitles | ابعدي الكاميرا بعيدا عن وجهي انا لست بمذاج جيد توقفي |
Sai da minha frente antes que te parta esse teu bonito nariz. | Open Subtitles | إغربي عن وجهي قبل أن أُقدِمَ على تحطيم أنفكِ الجميل هذا |
Desapareçam da minha frente quando estou a ler o meu Keats. | Open Subtitles | أغرب عن وجهي بينما أنا أفرأ كتاباً لـ كيتس |
Para eles dizerem isso, têm que dizer na minha frente. | Open Subtitles | من قال هذا لا يجرؤ على قوله في وجهي |
Perdoe-me se lhe pedir para me chupar a gaita. | Open Subtitles | من الأفضل أن تتطلب مني تقبيل تجاعيد وجهي. |
Quando o meu pai descobrir que me apontas-te a mim Ivo.. | Open Subtitles | عندما يعرف والدي انك رفعت في وجهي مسدس يا ايفو |
Mas isso não te dá o direito de me atacar. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعطيك الحق في انتقاد في وجهي. |
Consigo lembrar-me da minha mãe a gritar comigo por rebolar com o meu primo quando tinha 4 anos. | Open Subtitles | أستطيع أن أتذكر أمي تصرخ في وجهي لطحن على عمي عندما كان، مثل، عمرها أربع سنوات. |
Eu não vim de tão longe para ficar gritado comigo. | Open Subtitles | لم أقطع كلّ هذا الطريق حتى يُصرخ في وجهي |
Este é o momento perfeito. Vai gritar comigo de novo? | Open Subtitles | يا له من توقيت هل ستصيحين في وجهي مجددا؟ |
Não podia sair do palco sem que pudessem ver o meu rosto real, para que possam comparar. | TED | الآن، لا أستطيع أن أغادر المسرح بدون أن تستطيعوا فعلًا رؤية وجهي الحقيقي، لتقوموا بالمقارنة. |
Não venhas mais até mim, Moisés, pois no dia em que voltes a ver o meu rosto, decerto que morrerás. | Open Subtitles | لا تأتى لى مره أخرى يا موسى لأنه في اليوم الذي ترى فيه وجهي ثانيه فسوف تموت بالتأكيد |
És um pedaço de merda! Sai da minha vista! | Open Subtitles | أنت قمامة ليس لها قيمة يا بايل اغرب عن وجهي |
Mas ele disse-me para acreditar e sentir o vento na minha cara. | TED | و لكنه أخبرني أن علي الإيمان و الإحساس بالهواء على وجهي. |
Ele ia tatuar pequenos pontos pretos no lado direito da minha face e fazer-me parecer muito simétrico. | TED | كان سيوشم نقطا صغيرة سوداء في الجهة اليمنى من وجهي فيجعلني أبدو في غاية التناسق. |