Tenho noção de que sou fixe e tenho de te dizer | Open Subtitles | أنا أدرك ذلك وعلي ان أقول, كولن لطالما كنت كذلك |
e tenho de saber se é capaz de guardá-lo. | Open Subtitles | وعلي أن أتأكد أولاً أنكِ قادرة على صونه. |
e tenho de dizer que a maioria do que damos é na verdade veneno. | TED | وعلي أن أقول أن أغلب ما نعطيه لمرضى السرطان هو بمثابة سم في الواقع. |
Têm de me aturar e eu Tenho de vos... | Open Subtitles | عليكم أن تتعايشوا معي وعلي أن أتعايش معـ.. |
Ela tem de descansar. E eu Tenho de mudar a ligadura. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ نتركها ترتاحُ بعض الشيء وعلي تغيير الضماد أيضا |
E devo dizer-lhe que esteve a falar oficialmente este tempo todo. | Open Subtitles | وعلي إخبارك أنّك كنت تتحدث بشكل رسمي طوال هذا الوقت. |
Estou a organizar uma festa para angariação de fundos e preciso de me preparar. | Open Subtitles | والآن ، أنا .. سأستضيف حفلة لجمع التبرعات هذه الليلة وعلي التحضير لها |
e tenho que passar por aqui quando volto da casa da minha mãe. | Open Subtitles | وعلي أن أمر من هنا حينما أخرج من منزل أمي |
Começo com um grupo de "cura através do humor" hoje e... Tenho de ir buscar os sapatos de palhaço. | Open Subtitles | سابدء اليوم بعلاج مجموعة بطريقة العلاج بالفكاهه وعلي ان اذهب لاحضر الحذاء الكبير |
Vou receber muitos faxes importantes e tenho que tratar deles, sim? - O que é este? | Open Subtitles | لدي الكثير من الفاكسات المهمة ستأتي وعلي إنهائها حسنا؟ |
Pedi-os emprestados a um amigo, e tenho de os devolver logo à noite. | Open Subtitles | استعرتهما من صديق وعلي اعادتهما عند الغسق |
Não me lava a roupa nem me faz as compras... e tenho que lhe fazer um ajuste lombar duas vezes por semana. | Open Subtitles | لن تغسل غسيلي أو تحضر بقالتي وعلي ان أعمل لها مساج مرتين في الأسبوع |
Sabes que tenho uma infecção na bexiga e tenho que me levantar a cada duas horas. | Open Subtitles | حسناً، حسناً أنت تعلم بشأن عدوى الدمّ وعلي أن أنهض كلّ ساعتين |
e tenho que ir até à Dinamarca só para apertar a mão de alguém. | Open Subtitles | وعلي قطع كل الطريق إلى الدنمارك لمصافحة أحد ما |
Porque eu tenho um encontro ao qual Tenho de ir. | Open Subtitles | لأنه لدي إجتماع مع خليلتي وعلي أن أذهب إليه |
Foi só um pequeno delito, mas Tenho de passar cá a noite. | Open Subtitles | إنها جنحة، المهم هو أنني عالق هنا وعلي قضاء الليلة هنا. |
E devo dizer que não é sempre que temos candidatos... Com a sua maturidade e experiência. | Open Subtitles | وعلي أن أقول بأننا لا نحظى دائماً بمتقدمين بكفائتك وخبراتك المتنوعة |
Se deixar mais claro, o delegado vai ter de lhe ler os seus direitos, E devo esclarecer que enquanto a posse é um delito leve, o uso é grave. | Open Subtitles | وإن أوضحتَ أكثر من ذلك، سيقوم النائب بقراءة حقوقك عليك وعلي أن أشير إلى أن الحيازة هو سوء تصرف، والتعاطي جناية |
Estou a investigar um incidente e preciso de te fazer algumas perguntas. | Open Subtitles | وقعت حادثة أحقق فيها وعلي أن أطرح عليك بعض الأسئلة |