Os especialistas não demoram muito tempo a construir estas coisas. | TED | لن يحتاج علماء البيانات وقت طويل لبناء هذه الأشياء |
Faz muito tempo desde que encontrei alguém com um chofer. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ رأيت أحدا لديه سائق |
Eles divorciaram-se há muito tempo mas ela não larga o osso. | Open Subtitles | تطلقوا من وقت طويل لكن مازالت لا تتخلى عن الأشباح |
Porque é que nós gastaríamos tanto tempo numa coisa tão pequena? | TED | الآن، لماذا نقضي وقت طويل جدًا في شيء صغير جدًا؟ |
Há quanto tempo ninguém me chama por esse nome! | Open Subtitles | مضى وقت طويل منذ آخر مرة ناداني شخص بهذا الإسم |
Percebi isso há muito tempo, durante a 2ª Guerra Mundial. | Open Subtitles | أدركت هذا منذ وقت طويل خلال الحرب العالمية الثانية |
Quero que se divirtam no fim-de-semana. O que me aconteceu no lago, já foi há muito tempo. Estou bem, OK? | Open Subtitles | أريدك لقضاء وقتا طيبا عطلة نهاية الأسبوع, فالذى حدث لى فى البحيرة حدث منذ وقت طويل, أن بخير.. |
Contudo, preciso de muito tempo para recolher provas de que são verdadeiras. | Open Subtitles | بطبيعة الأحوال أحتاج إلى وقت طويل لجمع البراهين على أنّها حقيقيّة |
Ele pode estar vivo quando fores para o liceu. É muito tempo. | Open Subtitles | قد يعيش الى ان تصبحى فى المدرسة الثانوية هذا وقت طويل |
Não os deixe incomodá-la Estão no mar há muito tempo. Está bem? | Open Subtitles | لا تأذنى لهم بلإقتراب منك فهم فى البحر منذ وقت طويل.موافقة؟ |
O facto é que crescemos separados há muito tempo. | Open Subtitles | الحقيقة هى, اننا رتبنا للحفلة منذ وقت طويل |
Não. Costumava-mos sair juntos, mas isso já foi à muito tempo. | Open Subtitles | كلا، كنا نتواعد فيما مضى، ولكن ذلك منذ وقت طويل |
Só uma. Sua mãe me mandou há muito tempo atrás... | Open Subtitles | فقط واحدة, والدتك أرسلت لى واحدة منذ وقت طويل |
Era o que faltava a esta equipa há muito tempo. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الذي يفتقده الفريق منذ وقت طويل |
Sou presidente da câmara desta bela cidade há muito tempo. | Open Subtitles | لقد كنت رئيس البلدية لهذه البلدة منذ وقت طويل |
Há muito tempo que não penso no que realmente quero. | Open Subtitles | لم أفكر بما أريده حقاً منذ وقت طويل جداً. |
Neste dia de Verão, não há muito tempo, a roda pôs em movimento algumas vidas de forma misteriosa... | Open Subtitles | فى يوم الصيف هذا ليس من وقت طويل جداً العجلة تضع الأرواح فى حركه بطرق غامضة |
Passou muito tempo desde a última vez que estive nesta zona. | Open Subtitles | مضى وقت طويل منذ أن رأيت هذا الجانب من المدينة |
A pedra escorregou desse telhado há tanto tempo e continua caindo. | Open Subtitles | الجحر الذى سقط من السقف منذ وقت طويل مازال يسقط |
quanto tempo, Danny, ouvi que um cyborg quase acaba contigo. | Open Subtitles | منذ وقت طويل لا نرى، داني. سمعت سايبورغ لم تقريبا كنت في. |
Este foi um dos melhores serões que tive desde há algum tempo. | Open Subtitles | هذه كانت واحدة من أفضل السهرات التي عشتها منذ وقت طويل |
Que tempos até chegar a minha vez! Estás sempre a trabalhar. | Open Subtitles | أخذت وقت طويل في الأعتياد علي العمل , تعملي بأستمرار |
Já provou o seu ponto de vista, mas vinte anos é bastante tempo. | Open Subtitles | أعرف أنه يستحق أن يُشنق أثبتّ لي ذلك لكن 20 سنة وقت طويل |
Há demasiado tempo que brincas aos reis com um bando de crianças. | Open Subtitles | إنّك تعلب دور ملك مع حفنة من الأطفال منذ وقت طويل |
Se fosses um amigo simpátio, já o tinhas feito há imenso tempo. | Open Subtitles | لو كنت أي نوع من الأصدقاء,لكنت قمت بذلك منذ وقت طويل |
Obrigado. Já faz um tempo desde que alguém acreditou em mim. | Open Subtitles | شكراً لكِ، فلقد مرَّ وقت طويل منذ أن صدَّقني أحدهم |
Tenho que admitir, ele já está há tempo suficiente em casa. | Open Subtitles | الله يعلم . كان على أن أعرف فأنه يعيش فى المنزل منذ وقت طويل |
Não é muito perigoso. Os criminosos há muito que desapareceram... | Open Subtitles | فهي ليست خطيرة، والمجرمون قد رحلوا منذ وقت طويل |