Agora, abotoa a camisa, sê porreiro e fica no carro. | Open Subtitles | الآن زرر ملابسك، وكن أنيقاً، وإذهب وإجلس في السيارة |
Chuck, estou a dizer-te, entra ali, sê divertido, sê gracioso, e sê o tipo charmoso por quem ela se apaixonou. | Open Subtitles | الآن تشاك اني انصحك ادخل هناك وكن ممتعاً وبارعاً فحسب ثم ستصبح الرجل الساحر الذي وقعت في حبه |
Por favor, poupa-me essas tretas e sê sincero comigo. | Open Subtitles | أرجوك، دعك من ولادتك من جديد وكن صريحاً معي. |
- Bem, adeus, Danny. - Adeus, Sr. Jack, e seja cuidadoso. | Open Subtitles | "وداعاً يا "دانى وداعاً يا سيد "جاك " وكن حذراً |
É bom que sejas simpático com ele, ou vês-me pelas costas. | Open Subtitles | عليك ان تلتقي به وكن لطيفا معه والا سأخرج |
Mas sê bom para ele. Ele representa muito dinheiro para esta companhia. | Open Subtitles | وكن لطيفاً معه، إنه يمثّل أموال طائلة لهذه الشركة |
Eu só peço uma coisa- não grites comigo, sê educado. | Open Subtitles | : أطلب فقط شئ واحد . لاتتحدث علىّ . وكن مؤدب |
Fica aqui e sê um bom cavalo para o próximo Xerife. | Open Subtitles | ابقى هنا وكن حصانا جيدا مع الشريف الجديد. |
Stifler, esquece a verga um segundo e sê útil. | Open Subtitles | ستفـــلر،هل من الممكن أن تنسى قضيبك لثانية واحدة وكن مساعدا |
É cinturão amarelo como tu. Agora, vai até lá e sê Agrestic. | Open Subtitles | لديه الحزام الأصفر مثلك والأن, أذهب الى هناك وكن قاسيا |
Vai para a casa e sê um rapaz melhor, embora às vezes, seja difícil | Open Subtitles | عد للمنزل وكن فتى افضل على الرغم، انه احياناً يكون الامر مخادع |
Faz apenas o teu melhor. sê o que és. O que é que o Exército diz sempre? | Open Subtitles | فقط افعل مايعجبك, وكن نفسك ماذا يقول الجيش دائما؟ |
Enfia as mãos nos bolsos, dá descanso a essa atitude e sê simpático para as pessoas. | Open Subtitles | ضع يديك في جيبك، وتواضع وكن لطيفاً مع الناس. |
Usa aquilo que te ensinei e sê o melhor líder que puderes deste lar. | Open Subtitles | وكن أفضل قائد لهذه الأسرة بقدر ما تستطيع |
Não preciso da tua ajuda. Vem só ao jantar e sê o egoísta que és. | Open Subtitles | تعالَ فقط للعشاء وكن على أنانيتكَ المعتادة |
Se quer dois bilhetes apra o grande clássico pegue no telefone e seja o décimo terceiro a ligar. | Open Subtitles | حسناً ،إن كنت تريد تذكرتان لحضور المباراة الكلاسيكية فقط اتصل بنا وكن المتصل الـ13 |
Pense saudável e seja saudável. Pode começar já. | Open Subtitles | فكّر بالصحيح وكن صحيحاً يمكنكَ البدءُ الآن |
Por favor. Por favor diga-me e seja sincero, seja lá você quem for, que não é assim tão estúpido para nos assaltar, é? | Open Subtitles | ارجوك ، ارجوك اخبرني وكن صادقا مهما يكن من انت |
Apenas fica ali quieto e fica calado que eu livro-me dele. | Open Subtitles | قف في ذلك الركن فحسب، وكن هادئاً وسوف أتخلص منه |
Portanto, não arranjes sarilhos, sê um bom profissional, segue as regras e, quem sabe, talvez um dia quando te avaliarem, sejas promovido. | Open Subtitles | لذا أبقى أنفك نظيفا وكن رجل مخلص ...أتبع الأوامر, ومن يدري ربما يوما من الأيام يفتحون السجلات ...ويرون تقييمك |
Não sejam estúpidos, sejam espertos Juntem-se ao partido Nazi | Open Subtitles | لا تتحامق وكن ذكياً وإنضم إلى الحزب النازي |