"وهب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • doou
        
    • dedicou
        
    • ele deu
        
    A maior parte das pessoas não sabe, mas o meu trisavô doou todos os seus trabalhos à universidade. Open Subtitles حسنا، وهو كذلك معظم الناس لا يعرفون ان حفيد حفيد حفيدي وهب كل أوراقه إلى الجامعة
    Meu pai doou 30 exemplares para a biblioteca e eu recebo você não tem acesso a qualquer Open Subtitles أبي قد وهب 30 غرفة للمكتبة وأستطيع أن أرتب منعك من دخولها نهائياً
    Ho-Hogg não nos deixará, porque ele se doou inteiro para cada um de nós. Open Subtitles لم يهجرنا... لأنه وهب نفسه لكلّ فردٍ منّا...
    Ofereceu-a um estudante rico que dedicou a vida à parapsicologia. Open Subtitles ترك من قبل خريج جامعي غني وهب حياته لدراسة علم نفس الخوارق
    Durante centenas de anos, no Japão, havia um clã que se dedicou a uma arte secreta de autodefesa e de sobrevivência. Open Subtitles منذ مئات السنين، عاشت في اليابان احدى الطوائف وهب أفرادها أنفسهم لأحد الفنون السرية من فنون الدفاع عن النفس والبقاء...
    À sua Igreja e Comunidade... ele deu os seus recursos, a sua fé e o seu espírito. Open Subtitles لمجتمعه وللكنيسة وهب من ماله وايمانه وروحه.
    Ele doou o seu corpo, o seu receptáculo. Open Subtitles أجل, لقد وهب جسده .. وعائه
    Por isso dedicou a vida ao mosteiro! Open Subtitles لذا وهب حياته للدير
    Humilhaste-te publicamente e desonraste um homem que dedicou a vida à Rússia. Open Subtitles لقد اذللت نفسك علنا", وأهنت الرجل الذي وهب حياته من اجل روسيا لقد اذللت نفسك علنا", وأهنت الرجل الذي وهب حياته من اجل روسيا
    - Esta é a vontade de Deus. Desde que ele deu a vitória aos Normandos sobre o meu povo. Open Subtitles بما إنه وهب النورمانديين النصر على قومي
    Que ele deu a vida para salvar as vidas de muitos. Open Subtitles بأنه وهب حياته لإنقاذ حياة الكثيرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more