São óptimos para me proporcionar uma emoção rápida, mas não têm nada a ver com essa mistura do corpo e alma, que faz do nosso relacionamento algo único e muito bonito. | Open Subtitles | إنَها رائعة بالنسبة لإثارة سريعة لكن ليس لها علاقة بمزيج الجسد والروح والَذي يجعل من علاقتنا جميلة وفريدة |
No seu entender, o que faz do seu matrimónio um casamento feliz? | Open Subtitles | في رأيك ما الذي يجعل من زواجك زواجاً سعيداً؟ |
Isso faz da Pequena Ela irmã dele. E não posso dormir com mais nenhuma das irmãs dele. | Open Subtitles | هذا يجعل من تلك الصغيرة أخته الصغرى ولا يسعني مضاجعةُ المزيدِ من أخواته |
O amor faz da vida dos amantes e dos amados mais suportável. | Open Subtitles | الحب يجعل من حياة العاشق و المحبوب أكثر قابلية للتحمل |
O que também torna a idade dele impossível de determinar. | Open Subtitles | هذا فى نفس الوقت يجعل من المستحيل تحديد عمرة |
O que torna os seres humanos diferentes é a linguagem humana. | TED | إذاً، ما يجعل من البشر مختلفين هو اللغة البشرية. |
Só porque não queres fazer nada, não faz com que esteja certo. | Open Subtitles | لمجرد أنك لا تريد عمل شيء لا يجعل من الأمر صائباً |
E o Pete era um marido, um pai, um tipo que queria fazer do mundo um sitio melhor. | Open Subtitles | وبيت، انت تعلم، لقد كان زوجا ووالدا رجل جيد، اراد فقط ان يجعل من العالم مكانا افضل |
Mas o sangue não é o que faz de alguém família. | Open Subtitles | ولكن الدم ليس هو ما يجعل من أحدهم من العائلة |
Muito trabalho e pouca diversão faz do Nick um rapaz aborrecido. Isto é um gancho, não um machado, Kubrick. - Bom ponto. | Open Subtitles | كل الجهد بدون ترفيه يجعل من نيك الفتى الممل أنه خطاف صيد السمك و ليس فأس، كوبريك. |
Isso faz do Hodgins vosso patrão. | Open Subtitles | هذا يجعل من هوديجنز مديراً لكم |
Alguém fez um simples erro... ou cometeu fraude, o que faz do Finn um potencial informador, e isso expõe o Cole ao pagamento de milhões em danos e reparações. | Open Subtitles | او قام باحتيال ، مما يجعل من فين كمطلق إنذار مما سيعرض مركز كول لأضراراٍ وإصلاحات بالملايين ولا تنسى ذكر السمعة السيئة التي ستلحق المبنى |
Se isso faz da Maria uma rival menos atrativa para o trono Inglês, que assim seja. | Open Subtitles | اذا كان هذا يجعل من ماري منافس ضعيف للتاج الانكليزي,اذن ليكن كذلك |
É isso que faz da América grande. Qualquer idiota pode ser presidente. | Open Subtitles | هذا ما يجعل من "أمريكا" رائعة أي غبي يمكن أن يصبح رئيساً |
O que faz da sua aparição... como poderei dizer? | Open Subtitles | إلى عائلة جرايسون, والذي يجعل من ظهورك |
O que torna espantosa a inteligência dos polvos é que provém duma estrutura biológica totalmente diferente da nossa. | TED | فالذي يجعل من ذكاء الأخطبوط مدهشاً هو أنها تتمتع بتركيب عضوي مختلف تماماً عنا. |
Em geral, automatizar qualquer subconjunto destas tarefas não torna as outras desnecessárias. | TED | بشكل عام، كون المهام آلية في بعض الفروع لا يجعل من الأخرى غير ضرورية. |
Comprar ações torna esses investidores proprietários parciais do negócio. | TED | شراء الأسهم يجعل من هؤلاء المستثمرين شركاء بصورة جزئية في التجارة. |
Como é possível estar tão enganados, coletivamente, interpretando mal ou ignorando a ciência, de que, quando se desenvolve uma instabilidade e o sistema está maduro, qualquer perturbação faz com que ele seja impossível de controlar? | TED | فكيف يمكننا أن نُكون مخطئين جماعيا بواسطة قراءة خاطئة أو تجاهل العلم من حقيقة أنه عندما وضعت حالة من عدم الاستقرار والنظام مهيأة لأي اضطراب يجعل من المستحيل أساسا سيطرته ؟ |
Isto é mais uma coisa que faz com que os pais modernos fiquem tão confusos. | TED | وهذا أمر آخر يجعل من الأبوة المعاصرة محيرة جدًا. |
faz com que minhas bombas caseiras pareçam petardos. | Open Subtitles | يجعل من موادي المصنوعة منزليا تبدو كقنابل الكرز |
O diretor é inteligente para saber que não quer um escândalo nas mãos e que não quer fazer do meu marido um inimigo político. | Open Subtitles | من الواضح بأن المدير ذكي بما فيه الكفاية ليدرك بأنه لا يريد فضيحة بين يديه ولا يريد أن يجعل من زوجي عدو سياسي |
Acho que estamos a lidar com uma imitação que está a fazer do Ian e da Justine o nono casal. | Open Subtitles | اظن اننا نتعامل مع مقلد اعمى والذى كان يريد ان يجعل من (ايان) و(جاستين) الزوج التاسع |
Ambicionar por respeitabilidade não faz de si um santo. | Open Subtitles | السعي لجني الاحترام لا يجعل من المرء قديسا |