O alfarrabista era blutbaden, no entanto, deu o livro a um grimm. | Open Subtitles | كان تاجر كتاب بلودبادين لكنه اختار أن يعطي الكتاب إلى جريم |
O capital social é o que faz com que as empresas façam a diferença, e o capital social é o que fortalece as empresas. | TED | رأس المال الإجتماعي هو ما يعطي الشركات قوة دافعة، و رأس المال الإجتماعي هو ما يجعل الشركات متينة. |
Só dá o mínimo de informação necessária para o que é pretendido. | TED | يعطي فقط قدراً ضئيلاً من المعلومات الذي يتطلبه إتمام شيء معين. |
Tem dentro duas pessoas em cima de andas, que lhe dão a altura, e alguém à frente que usa uma espécie de volante para mover a cabeça. | TED | هناك شخصين في الداخل وهذا ما يعطي المجسم الارتفاع وشخص في المقدمة امام المجسم والذي يحرك العجلة .. والرأس |
Talvez isso dê ao xerife uma nova perspectiva a cidade sossegada dele. | Open Subtitles | ربما هذا سوف يعطي رئيس الشرطة نظرة جديدة على بلدته الهادئة |
Quero dizer, por que seria importante prender um homem velho... quando daria a impressão de que Sua Eminência sentia-se ameaçado? | Open Subtitles | اعني، لماذا يكون مهم ليسجن رجل عجوز عندما يأتى الإنطباع يعطي لسموك بأنك خائف منة ؟ |
Por isso, já estão explicadas todas as línguas que ouvimos na gravação. | Open Subtitles | إذاً هذا يعطي تفسيراً عن اللغات الغريبة التي سمعناها في الشريط؟ |
"Porque mais não se pode pedir a um homem que deu tudo o que pôde. | TED | حيث نستطيع أن نطلب من الشخص أن يعطي كل ما بوسعه. |
Este é o chefe. Foi ele que deu a ordem! | Open Subtitles | . هذا هو القائد . هو يعطي جميع الاوامر |
O Pai Natal foi um tipo horrível e depois deu drogas às renas e... não eram nada boas. | Open Subtitles | سانتا " كان مخلل فاسد " بيتنيكز " كان يعطي المخدرات للغزلان " ولم تكن جيدة |
A força dos diversos parciais faz parte do que dá a cada instrumento a sua assinatura sonora especial. | TED | قوة الجزئيات المختلفة هو جزء مما يعطي كل آلة توقيعها الصوتي الفريد. |
É um Chauliodus, que tem um engodo na ponta de uma comprida cana de pesca que faz um arco em frente da maxila com dentes que lhe dá o nome de "peixe-víbora". | TED | هذة افعى الاسماك، و هي لديها طعم على نهاية عصا طويلة للصيد تقوسه امام الفك المسنن الذي يعطي افعى الاسماك اسمه. |
É duas vezes abençoada... pois enaltece quem dá e quem recebe. | Open Subtitles | فهي مباركة مرتين إنها تبارك الذي يعطي وتبارك الذي يأخذ |
O meu velhote não tem cerveja porque o velhote dele não dá um urso ao outro velhote. | Open Subtitles | أبي ليس بإستطاعته الحصول على بيرة لأن أباك لا يريد أن يعطي العجوز ما يريده |
Os diálogos dão cor a uma história. Tornam-na mais apaixonante e fazem-na avançar. | TED | الحوار يعطي للقصة لونا، ويجعلها مثيرة ويحركها إلى الأمام. |
É como quando os adultos dão doces às crianças mas, secretamente, colocam lá dentro uma curgete ou algo saudável. | TED | إنها تشبه عندما يعطي الكبار الحلوى للصغار لكنهم وضعوا فيها خضارًا أو شيء صحي آخر سرًا. |
Aqui está o ponto. Aqui estamos nós, quatro anos mais tarde, não se consegue encontrar um website que dê aos pacientes essa informação | TED | إليكم هذا الأمر . ها نحن ، بعد أربع سنوات ، لا يمكنك العثور على موقع يعطي تلك المعلومات للمرضى . |
Por que um acidente no nascimento me daria direitos para decidir pelas pessoas deste país | Open Subtitles | لماذا يعطي النسب الرأى الصحيح لأصنع القرارات من أجل الناس ؟ |
Ele fornece as coordenadas pelo GPS que nos levam à vítima. | Open Subtitles | يعطي بعدها إحداثيات و باستخدام نظام تحديد المواقع نجد الضحية |
dava 100 dólares ao porteiro só por abrir a porta. | Open Subtitles | كان يعطي البواب 100 دولار فقط لأنه يفتح الباب |
Assim que a equipa do Coronel O'Neill der o sinal, desliguem a energia lá dentro. | Open Subtitles | بمجرد ان يعطي فريق العقيد أونيل الاشارة أريدكم أن تبدأوا بإغلاق الطاقة بالداخل حسنا؟ |
Fui eu que me castrei, senão teriam dado à luz centenas de filhos. | Open Subtitles | كان لي الذين سدوا ديكي، أو كنت من شأنه أن يعطي ادة هونديردس خلاف ذلك. |
Então o Barney concordou em dar ao pai mais uma oportunidade. | Open Subtitles | و أخيرا ً قبل بارني أن يعطي والده فرصة أخرى |
Todas essas figuras que delimitam o quadro estão horrivelmente presas, dando à obra um elevado sentido de claustrofobia. | TED | كلٌ من تلك الشخصيات داخل إطار اللوحة عالقة على نحو مريع، مما يعطي العمل شعور قوي برهاب الاحتجاز. |
Comprometeu-se a viver com 18 000 libras por ano — que é menos de 30 000 dólares — e a dar o resto a essas organizações. | TED | و أن يعطي ما تبقى لهذه المنظمات. نعم . توبي متزوج وكان لديه رهن عقاري. هؤلاء زوجين في فترة لاحقة من من حياتهم، |
A autotransformação dá-nos poder, é estimulante e mesmo emocionante. | TED | التحول الذاتي يعطي القوة، كما أنه منشط ومبهج. |
A outra razão de eu gostar mesmo disto é porque oferece uma introdução alternativa à complexidade da ciência. | TED | السبب الآخر الذي جعل ذلك يعجبني حقا هو أنه يعطي نقطة دخول بديلة لتعقيد العلوم. |