| Mas também o lado legal precisa de estar em muito boa ordem. | TED | ولكن أيضا الجانب القانوني يجب أن يكون في حالة جيدة جدا. |
| Ele pode estar em qualquer lugar num raio de cem milhas. | Open Subtitles | قد يكون في أي مكان في نطاق مائة ميل مربع |
| Tenho que estar em Phoenix ao início da manhã. | Open Subtitles | أنا فلدي يكون في فينيكس في الصباح الباكر. |
| Pode estar no quarto ao lado ou no próximo estado. | Open Subtitles | انه قد يكون في الغرفة المجاورة أو الدولة القادمة. |
| Podíamos estar na praia, a apanhar sol de biquini. | Open Subtitles | نحن يمكن أن يكون في الشاطئ بالبكيني لدينا. |
| O que significa que o assassino pode estar em qualquer parte. | Open Subtitles | وهذا يعني أن القاتل يمكن أن يكون في أيّ مكان |
| Não há sinais da criatura. Agora pode estar em qualquer sítio. | Open Subtitles | لا أثر للمخلوق, يمكن أن يكون في أي مكانٍ الآن |
| Segundo a tua tese, que ele assumiu uma das identidades, ele pode estar em qualquer desses países. | Open Subtitles | طبقًا لنظريتك، فمن المفترض أنه أحد تلك الهويات، فقد يكون في أي من تلك البلاد. |
| Mas achamos que alguém está desapareceu. E pode estar em perigo. | Open Subtitles | لكننا نظن أنّ هناك شخص مفقود وقد يكون في خطر. |
| Porque, tal como as coisas são hoje, a procura de eletricidade deve estar em constante equilíbrio com o fornecimento de eletricidade. | TED | بسبب ما تبدو عليه الأمور اليوم، الطلب على الكهرباء لابد أن يكون في توازن مستمر مع عرض الكهرباء. |
| Milhares de pessoas por todo o país que podiam fazer a apresentação por ele. Porque ele não consegue estar em 100 ou 200 ou 500 cidades cada noite. | TED | بواسطة الاف من الناس حول الوطن من الذي قدمه للناس الانه لايستطيع ان يكون في 100 او 200 او 500 مدينة في ليلة واحدة |
| Como disse o coronel, se Charles estivesse ferido poderia estar em coma ou sofrendo de amnésia ou... | Open Subtitles | أجل كما اقترح الكولونيل، إذا كان من المرجح أن تشارلز مصاباً فقد يكون في غيبوبة أو يعاني من فقدان الذاكرة أو |
| - Pode estar em qualquer parte. - Acalme-se meu amigo. | Open Subtitles | يستطيع ان يكون في كل مكان هدء من روعك , صديقي |
| Sabia que os gatos persas não deveriam estar no exterior. | Open Subtitles | الآن، تعرفين أنه لا يجب أن يكون في الخارج |
| Ninguém que não devesse estar no cenário estará no cenário, garanto-vos. | Open Subtitles | لا أحد مفترض ألا يكون في الحفل سيصل الحفل أعدك |
| O meu marido adora estar no comando, até mesmo na cozinha. | Open Subtitles | زوجي يحب أن يكون في موقع المسؤولية، حتى في المطبخ. |
| estar na mesma sala com alguém que poderia conhecer o paradeiro do homem que matou a sua esposa? | Open Subtitles | أن يكون في نفس الغرفة مع شخص ما الذي قد يعرف مكان الرجل من قتل زوجتك؟ |
| Bem, ele precisa de estar num ambiente familiar, onde se sinta confortável. | Open Subtitles | حسناً ، يجب أن يكون في مكان مألوف حيث يكون مرتاحاً |
| Pode ser em qualquer lado. Há um número da casa? Não. | Open Subtitles | قد يكون في أي مكان هل هناك رقم على المنزل؟ |
| Os traficantes de armas têm pólvora à mão para fazer munições artesanais, mas a pólvora não tem de estar numa bala para ser perigosa. | Open Subtitles | تجار الأسلحة يحتفظون بالبارود لصناعة رصاص حسب الطلب لكن البارود ليس بحاجة لأن يكون في رصاصة حتى يكون خطرا |
| Devia estar a arranjar o cabelo e a maquilhar-me. | Open Subtitles | أنا من المفترض أن يكون في الشعر والمكياج. |
| Deve ficar na Facturação. Acho que tem queda para isso!" | Open Subtitles | ينبغي ان يكون في تحصيل الفواتير اعتقد ان لديه القدره |
| Não é um motivo para humilhação, como costumava ser no passado, nem um motivo para celebração, como algumas pessoas dizem. | TED | ليس سبب للإذلال ، كما اعتاد ان يكون في الماضي, أو سبب للاحتفال ، كما يقول بعض الناس. |
| Só tens que ter esperança que o Max esteja em forma amanhã. | Open Subtitles | عليكي أن تتمني لرجلك ماكس أن يكون في أحسن أداء غدا |
| Sinto muito, Q. estará em toda a blogosfera nesta tarde. | Open Subtitles | اسفه كيو. ان ذلك سوف يكون في جميع المدونات من بعد ظهر هذا اليوم. |
| Percebes quanto eles querem estar nos braços um do outro? | Open Subtitles | هل ترين مقدار ما يريدونه أن يكون في أيدي بعضهم البعض؟ |
| Quem deixa a porta destrancada quando não está em casa? | Open Subtitles | مَن يترك بابه مفتوحاً عندما لا يكون في المنزل؟ |
| Eu não quero que ele esteja no MoMA, seja propriedade do MoMA. | TED | أنا لا أريد أن يكون في متحف الفن الحديث ويمتلكها متحف الفن الحديث. |
| Pode estar nas escadas, corredor, em qualquer sitio. | Open Subtitles | يمكن أن يكون في السلالم أو في الردهة , أي مكان |