"أتى" - Translation from Arabic to Turkish

    • gelmiş
        
    • gelip
        
    • geldiğini
        
    • gelen
        
    • çıktı
        
    • gelmişti
        
    • geldiği
        
    • getiren
        
    • geldiğinde
        
    • getirdi
        
    • burada
        
    • gelir
        
    • rüzgar
        
    • geldi
        
    • uğradı
        
    Hayır, hayır, hayır, bekle. Bu imkânsız. Buraya nasıl gelmiş? Open Subtitles لا، لا، لا، هذا لا يُصدق، كيف أتى إلى هنا؟
    Düşündüm ki genç bir velet bizim dükkana gelip aynısını yapsa... Open Subtitles فكرت، ماذا لو أتى شاب متذاكي إلى محلنا ويفعل ذلك بي؟
    Halkımızın nereden geldiğini neden artık bu köleliği sürdürmememiz gerektiğini anlattı. Open Subtitles عن مِنْ أين أتى شعبنا ولماذا لَمْ نَعُدْ نَستطيعُ العَيْش كعبيد
    Laboratuvarımıza gelen bir konu bu. Ve bu da bizim tahminimiz. TED وهذا المتطوع أتى إلى مخبرنا، وهذا هو التنبؤ الذي حصلنا عليه.
    Ama Stirling motorundan sonra, Otto ortaya çıktı, Otto'da içten yanmalı motoru icat etmemişti, sadece yeniden düzenledi. Bunu 1867'de Paris'te gösterdi, TED ولكن بعد محرك ستيرلنج أتى أوتو وهو أيضا لم يخترع محرك الاحتراق الداخلي، لقد حسنه فحسب لقد أظهره في باريس عام 1867
    Son ev arkadaşım rock yıldızı olmaya gelmişti ama tüyüp gitti, pis herif. Open Subtitles رفيقي السابق في الغرفة أتى إلى هنا ليصبح نجم روك ثم هجر المدينة
    Hesap günü geldiğinde, tıpkı benimkinin Dunkirk'te geldiği gibi sizi temin ederim, Yarbay, gerçekten de çok kötü bir gün olabilir. Open Subtitles عندما يأتي يوم الحساب, مثلما أتى يوم حسابي في دانكرك بإمكاني أن أؤكد لك بأنه سيكون أكثر الايام حزناً ايها المقدم
    Pekala söyleyin: sizi buraya getiren nedir bu kimsenin uğramadığı yere? Open Subtitles إذن أخبرونى ماذا أتى بكم إلى صندوق الرمال القصى الخاص بنا؟
    Bay Watson size gelmiş ve "CIA, bir saldırı olabileceğinden çok endişeli" demiş. Open Subtitles تقول أنه أتى إليك وقال أن وكالة الإستخبارات على يقين بحدوث هجوم وشيك
    Gördünüz mü, size söyledim, buraya gelmiş olamazlar. - Bay Herşeyi Bilen. Open Subtitles قلت لك لا أحد أتى من هنا لا بد أنهم عادو أدراجهم
    Buraya, beni bugünkü terörist saldırılarla... ilişkili olmakla suçlamaya gelmiş. Open Subtitles لقد أتى إلى هنا ليتهمني بالتواطؤ في هجمات اليوم الارهابية
    Adam da evine gelip, onun, o tür bir kadın olmadığını anlamıştır. Open Subtitles ربما أتى الى المنزل رأى بأن كوريتا ليست بتلك النوعية من النساء
    Dearborn Arap, Lübnanlı ve Ortadoğulu insanlardan ilk göçmenlerin gelip yerleştikleri bir yer. Open Subtitles ديربورن هى المكان الذى أتى اليه المهاجرون الأوائل كاللبنانين والعراقيين هربا من صدام
    Ona tam da bizim evdeyken kapıya bir adamın geldiğini neden söylemiyorsun? Open Subtitles لما لا تخبريه كيف عندما كنتي بأرجاء منزلنا؟ والفتى أتى إلى الباب؟
    Küçük bir Druid arıyoruz. - Bu tarafa geldiğini düşünüyoruz. Open Subtitles حن نبحث عن صبي كاهن ,نظن أنه أتى من هنا.
    Başka gelen olmadı. İşi kabul etmek zorundasın. Çok uyur. Open Subtitles أنت الوحيد الذي أتى للحصول عليها عليك أن تقبل بها
    Şey, David çıktı, uh, malikanesine gitti ve sonra Leslie ile tanıştı... Open Subtitles حسناً ، أتى ديفيد لقضاء فترة الإقامة للتخصص ثم إلتقى بـ ليسلي
    Adamımız erken gelmişti, beni bekliyordu, alttan dört asma kilitle kitlenmiş bir birimin önündeydi. TED رجلنا قد أتى باكرا وكان ينتظرني أمام وحدة مؤمنة بأربعة أقفال على الجانب.
    İçinde geldiği sandık yanlış etiketlenmişti. Onu birkaç gün önce buldum. Open Subtitles ذلك الصندوق صُنِف عندنا أتى و لقد وجدته منذ بضع أيام
    Ama ikimiz de biliyoruz ki seni mutfağıma getiren şey bir hançer değildi. Open Subtitles لكنْ كِلانا يعرف أنّه لمْ يكن الخنجر هو ما أتى بك إلى مطبخي
    Adam bugün beni görmeye geldiğinde, onun en çok parçalarından birini çalıyordu. Open Subtitles عندما أتى أدم لكي يراني اليوم كان يعزف إحدى معزوفاته الأكثر صعوبة
    Ne az rastlanan bir davranış. Seni doğu yakasına ne getirdi? Open Subtitles يا لها من مناسبة سعيدة، ماذا أتى بك إلى الجناح الشرقي؟
    Ayrıca burada insan bir yere, gittiği yolu geri dönerek ulaşamaz. Open Subtitles . بجانب, المرء لا يعود هنا من الطريق الذى أتى منه
    Şehre gelir ve Batının en hızlı dolandırıcısının karşısına çıkar gibi? Open Subtitles أتى للمدينة محاولاً تجربة يديه ضد أسرع المحتالين في الغرب ؟
    - Müdür bey, sizi bu küçük kulübümüze hangi rüzgar atti? Open Subtitles ما الذي أتى بك لمنزلنا المتواضع يا مدير؟
    Her biri ona genç yetenekler olarak geldi ve yıllarca onunla birlikte çalıştılar. TED كل واحد منهم قد أتى إليها موهوبين شبابا، وعملوا معها على مدى سنين.
    Önceki gün öğleden sonra deklarasyon imza töreni yayınlandığında eve uğradı. Open Subtitles لقد أتى لمنزلك بعد الظهير مباشرة بعد توقيع الوثيقة, التي كانت على جميع المحطات الأخبارية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more