"أحس" - Translation from Arabic to Turkish

    • hissediyorum
        
    • hissetmiyorum
        
    • hissettim
        
    • Sanki
        
    • hissedebiliyorum
        
    • biraz
        
    • kendimi
        
    • seziyorum
        
    • hissetmek
        
    • hissetmeye
        
    • hissettiğim
        
    • hissetmemiştim
        
    • hissediyordum
        
    • hissettiğini
        
    • hissettiriyor
        
    Hala, buraya olması gerektiğinden daha önce geldik gibi hissediyorum. Open Subtitles ما زلت أحس أننا جئنا هنا مبكرا أكثر مما ينبغي
    Beni okuldan almayı unuttuğun zamanki kadar üzgün hissediyorum kendimi. Open Subtitles أحس بالحزن مثل المرة التي نسيت أن تحضرني من المدرسة
    Ne kadar da vatanseversin. kendimi çok daha güvende hissediyorum. Open Subtitles حسناً , كم وطني منكي أنا أحس بأمان أكثر فعلاً
    Gerçek şu ki son günlerde kimse için bir şey hissetmiyorum. Open Subtitles الحقيقة أني لا أحس بأي شيء من أي أحد هذه الأيام.
    Hile yaptım biliyorum, ama kendimi daha iyi hissettim. Hazırız. Open Subtitles كان غشاً نعم , و لكن جعلني أحس بشعور أفضل
    Sanki bir hengâmenin ortasındayım ve çıkış yolunu bir türlü bulamıyorum. Open Subtitles أحس أني عالق في نوع من الفوضى بدون أية وجهة منطقية.
    Ve bu gun yapmaya calisacagim sey özgüveninizi kırmak olacak. Çünkü bu hissi biliyorum, kendim de hissedebiliyorum. TED و لهذا ما سوف أقوم بتجربته اليوم هو بزعزعة ثقتكم . لأني أعرف الإحساس أستطيع أن أحس بها بنفسي
    Kabustan yeni uyanmış gibi hissediyorum, tek farkı bütün kanlı detayları hatırlamam. Open Subtitles أحس كأني إستيقظت من حلم سيىء ماعدا أني أتذكر كل التفاصيل الدموية
    O zaman neden birinin ölümüne hüküm vermiş gibi hissediyorum? Open Subtitles إذاً لمَ أحس وكأنني حكمت على شخص ما بالموت ؟
    Oh! Geldiğimden beri ilk defa kendimi özgür hissediyorum. Whoo! Open Subtitles أوه ،إنها أول مرة أحس بالصفاء منذ أن وصلت هنا
    Evet ama ben kendime düşeni yapıyorum, bu yüzden harika hissediyorum. Open Subtitles أجل، لكني قمت بمـا نوجب علي، لذلك لا أحس بأي ندم.
    Senin gibi 20'li yaşların hep umudunu beğeniyor gibi hissediyorum. Open Subtitles أحس بأن أعراضنا عند عمر العشرين كانت تتحور حول الأمل
    Fakat şimdi çok garip hissediyorum, çünkü haftanın birinde dediği şeyi yaşıyorum. TED لكن الآن أحس إحساسا جد غريب، لأن أعيش ما قاله سن تسو أسبوعا واحدا.
    kendimi iyi hissetmiyorum. Open Subtitles إذا جيدة ـ أجرة لا أشعر أنني بخير أحس قليلاً
    Hayır,biliyorum, ben sadece... sadece geldim ve ve gerçek olanı hissettim... Open Subtitles لا, أعرف ذلك, أنا فقط حقا أحس بأنه كان علي الخروج
    Ve ne zaman ikonlar yapsam, Sanki, ikon ustası gibiydim, ve Sanki, evet, gerçekten iyiyim, bilirsiniz. TED و عندما كنت أبتكر أيقونات ، كنت أحس و كأنني سيد الأيقونات و كنت أحس أنني جيد جدا في هذا.
    Havada görünmeyen kıpırtıları hissedebiliyorum. TED أستطيع أن أحس بالإثارة المخفية في الهواء
    Son sırayı ise, acıkan ve yemek yemek için duran ve karşıya geçmeden önce biraz uyuyan domuz aldı. TED المركز الأخير كان من نصيب الخنزير، الذي أحس بالجوع فتوقف ليأكل ويغفو قبل أن يتهادى أخيرا صوب خط النهاية.
    Sende büyük bir mücadele seziyorum. Open Subtitles إنني أحس بذلك الصراع العظيم يعتمل بداخلك.
    Sanırım tekrar onların kollarında olmak istedim, sıcaklıklarını hissetmek istedim. Open Subtitles أظنني فقط أرادت أن أحس بحضنهم ثانية أن أحس بدفئهم
    Gerçekten bir maziniz varmış gibi hissetmeye başlıyorum. Bu güzel. Open Subtitles لقد بدأت أحس يا رفاق أن لكم تاريخ انه جيد
    Alnımda bir sivilce var ve hissettiğim gibi görünmeye başladım. Open Subtitles لدي لاصقه على جبهتي و بدأت أحس بما أشعر به
    O bacağını kaşıdığında ben hiçbir şey hissetmemiştim ve "Ben olmadığını anlamıştım. " Open Subtitles علمت ذلك عندما خدش قدمه ولم أحس بشيء قلت لنفسي إنه ليس أنا
    O kaskı ne zaman taksam, kendimi yenilmez hissediyordum. Open Subtitles صحيج كل مرة أضع فيها الخوذة أحس أنني حصين
    Ama o bana bir ürperti hissettiğini söyledi, derisinin hemen üstünden titreşimler bir çakıp bir sönüyordu. TED لكنه أخبرني أنه أحس بوخز خفيف، بشرارات كهربائية تشتعل ثم تنطفئ تحت سطح بشرته.
    Herşeyi her zaman benim yerime yapması kendimi aptal ve yetersiz hissettiriyor. Open Subtitles إنها تجعلني أحس بالغباء والتفاهة لوجود كل شيء مراعى كل الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more