"أخر" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha
        
    • bir
        
    • Geçen
        
    • - Başka
        
    • başkası
        
    • yeni
        
    • farklı
        
    • da
        
    • başkasına
        
    • başkasını
        
    • en
        
    • de
        
    • başkasının
        
    • başka birşey
        
    Keşke beraber daha çok vaktimiz olsaydı, umarım başka zamana, değil mi? TED وددت لو كان لدينا مزيد من الوقت معاً، لكن هذا لوقت أخر.
    KızıI Haç'ın bir daha gelene dek elimizde kalan son çayı. Open Subtitles أخر ما تبقى من الشاى حتى يعبر الصليب الأحمر مرة آخرى
    Bunda mutlaka onun parmağı vardır ama ondan başka biri daha vardı. Open Subtitles انا متأكد أنها كانت لها صلة بالموضوع ولكن كان هناك شخص أخر
    Eğer bir silahın varsa kendinize sorun: Fazladan bir silahım var mı? TED إذا كنت تمتلك سلاحًا، فاسأل نفسك: هل لدي سلاح أخر لا أحتاجه؟
    bir diğer ilginç proje de, yardıma ihtiyacı olmasına rağmen, kuzeyli beyaz gergedanlar. TED مشروع أخر مثير للاهتمام،رغم أنه بحاجة لبعض المساعدة، وهو يخصوحيد القرن الأبيض الشمالي.
    bir sır daha: O havluyu üzerinde tutabilen şey ne? Open Subtitles ،هناك لغز أخر ما الذي يُمسك هذه المنشفة بحق الجحيم؟
    Onun profiline çok uyan başka bir suçla karşılaşınca da bir kez daha onu aramaya başlamış ve bu sefer de California'daki bir hapishanede olduğunu öğrenmiştim. Open Subtitles و بعد ذلك وجدت جريمة تناسب ما فعل سابقًا لذلك قمت بالبحث عنه مرة أخرى، و في هذه المرة و وجدته في سجن أخر في كاليفورنيا
    Antibiyotikler işe yarıyor, ama birkaç saat daha burada tutacağız. Open Subtitles المضادات الحيوية تعمل جيدأً، ولكن علينا إبقاؤه بضع ساعات أخر.
    bir şey daha var. Gene terasta martıları mı yemledin? Open Subtitles وشيء أخر هل كنت على الشرفه تطعم النوارس مره أخرى
    Seninle gerçekten güzel vakit geçirdim bir parçam bunu asla bitirmek istemese de bunu daha önce bir başkasıyla yaşadım. Open Subtitles لقد قضيت معك وقت جيد وجزء منى لا يريد أنهاء الأمر ولكن هذا حدث معى من قبل مع شخص أخر
    - Arabama bir çizik daha gelmesin yoksa o gırtlağını yararım. Open Subtitles مرحبا لا تضيف خدش أخر إلى سيارتى, و إلا سوف أذبحك
    başka birşey daha söyleyeyim. Beni kandırmaya çalışacak kadının yerinde olmak istemezdim. Open Subtitles دعيني أخبرك بشيء أخر أنا لا أريد المرأة القادمة التي تحاول خداعي
    Geçen sene yaptığımız başka bir heyecan verici icat ise haberleşme teknolojisiydi. TED شي أخر مثير للاهتمام قمنا بعمله العام الماضي كان متعلقاً بتقنيات الإتصالات.
    bir başka deyişle en ihtiyaç duyduğu zamanda ülkenize... yardım etmeyi reddediyorsunuz. Open Subtitles بمعنى أخر انت ترفض ان تساعد بلدك في ساعة حاجتها .سيد الينوت
    Ne burda, ne Dişi Kuş evinde, nede başka bir yerde. Open Subtitles ليس هنا أو فى بيت الهوى أو فى أى مكان أخر.
    Anladığım kadarıyla o hiç bir yerin gelecekteki başkanı falan olamaz. Open Subtitles أخر ما انا أقلق بشأنه ، أنه رئيس المستقبل لأي مكان.
    - Başka kimeye söylemedin, değil mi? Open Subtitles أنت لم تخبر شخص أخر بهذا الأمر , أليس كذلك ؟
    Uyandığında kendini hep başkası gibi hissedersin, öyle değil mi? Open Subtitles ثم تستيقظ دائما ثانية وأنت تعرف أنك شخص أخر, صحيح؟
    Onunkini bulun, yoksa ben yeni bir mahkum başı bulurum. Open Subtitles اعرف اين نقطة ضعفه او سأبحث عن شخصا أخر غيرك
    bizden farklı göz ve deri renginizle siz piç kurularının her birini öldürmek. Open Subtitles بقتل أخر واحد منكم أيها الحقيرين, أنتم و ألوان أعينكم و بشرتكم المختلفه
    bir gün ben de bir kitap yazıp, aynısını başkasına yapacağım. Open Subtitles فى يوماً ما سوف أكتب كتاباً وسأفعل هذا فى شخصاً أخر
    Benim ebem falan olamazsın, bu imkânsız. Git başkasını bul! Open Subtitles من المستحيل ان أتركك لتكون قابلتى أئتى بأى أحد أخر
    Hayır! Ne senin ne de başkasının görmesine izin vermem. Asla! Open Subtitles لا, لن أجعلك أنت أو أي شخص أخر يري, أبدا ً
    başka birşey yoksa, en azından rüyanı açıklamana yardım edebileceğimi sanıyorum. Open Subtitles لو لم يكن هناك شيئاً أخر, يمكنني المساعدة فى تفسير حلمك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more