"أعتقد بأنه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bence
        
    • Galiba
        
    • sanmıyorum
        
    • olduğunu düşünüyorum
        
    • Sanırım bu
        
    • düşündüm
        
    • sanıyordum
        
    • diye düşünüyorum
        
    • olduğunu düşünmüyorum
        
    • düşündüğüm
        
    • vaktinin geldiğini düşünüyorum
        
    Çünkü Bence bu çok etkileyici ya da ben 17.-19. yüzyıl bilim kurgu hikayelerinden garip bir şekilde büyüleniyorum. TED هل هذا فقط لأنني أعتقد بأنه رائع، أو لأنني مندهش بقصصِ الخيال العلمي في القرنين السابع عشر والتاسع عشر؟
    Bence burası her şeyin başladığı yer : 1903'te, Exeter Sokağı. Open Subtitles أعتقد بأنه هنا بدأ كل شيء في 1903, في شارع إكزيتير.
    Jake, Bence sen önce teatral fotoğrafçılık hakkında bir şeyler öğrenmelisin. Open Subtitles أعتقد بأنه عليك أن تتعلم بعض الشيء عن التصوير المسرحيِ أولا
    Bu köpeği saha önce de buralarda görmüştüm. Galiba kaybolmuş. Open Subtitles لم أرى هذا الكلب هنّا من قبل أعتقد بأنه ضائع.
    - Güzelmiş. Kısa süre zarfında pek ata bineceğini sanmıyorum ama. Open Subtitles لا أعتقد بأنه سوف يذهب لركوب الخيل في أي وقت قريباً
    Ama 4000 dolardan daha iyisini yapabilir Bence haksız mıyım? Open Subtitles أعتقد بأنه قليلة في حقه التبرع بـ 4000، أليس كذلك؟
    Ama sana her şeyi anlatabilecekmişim gibi hissediyorum. Bence gayet iyi gidiyor. Open Subtitles لكن أشعر بأني أستطيع مصارحتك بأي شيء. أعتقد بأنه يجري بشكل ممتاز.
    Bence bir beyefendinin bir leydiyle konuşması için garip bir yol. Open Subtitles مازلت أعتقد بأنه تصرف غريب من رجل محترم ليتحدث مع سيدة
    Bence melodideki farklılığı dinlersen çok yardımı olur. Doğru ya! Open Subtitles أعتقد بأنه من الجيد أن تستمع إلى كيفية إختلاف الأصوات
    Bence bunu geride bırakıp başka kurt adamlar bulma vaktimiz geldi. Open Subtitles أعتقد بأنه حان الوقت لنا كي ننتقل ونعثر على بعض المُستذئبين.
    - Şahane olur ama Bence JT ikinci aşamadan bahsediyor. Open Subtitles سيكون هذا جيداً ولكن أعتقد بأنه يتحدث عن المرحلة الثانية
    Bence bu kralın broşu çünkü üzerinde hayat ağacı var. Open Subtitles أعتقد بأنه دبوس يعود لملك لأن شجرة الحياة مرسومة عليه
    Bence, özel bir şahsın bir daveti kabul etmesinde sakınca yok. Open Subtitles لا أعتقد بأنه شئ خاطئ,بأن فرداَ خاصاَ يجب أن يقبل دعوة
    İçimde dönmeye başladı, bırak, serbest bırak Bence bitmek üzere. Open Subtitles هذا يتحول بداخلي دعيه ينتهي أعتقد بأنه قارب على الانتهاء
    Yani, mucizevi şekilde şu anda daha iyi olmazsak biraz ara verin ve Bence siz biraz arkada durun. Open Subtitles لذلك, إذا لم تتحسنوا بشكل سحري بهذة الثانية إذاً أعتقد بأنه يجب تقوموا بما هو بمصلحة الفريق و ربما
    Ejderha için kusura bakma. Galiba ortadan kayboldu. Fazladan sıfır yok. Open Subtitles آسف بشأن التنين أعتقد بأنه اختفى هكذا، لا يوجد أي بدائل
    Galiba gerçekten deli olduğum tek adam oydu. Open Subtitles أعتقد بأنه الشخص الوحيد .الذي كنت مجنونة به
    Şef seni bir daha görecek olursa kendine hakim olacağını sanmıyorum. Open Subtitles إذا رأآك هذا الضابط مرة أخرى لا أعتقد بأنه ستمالك نفسه
    Üzerinde çalıştıklarım içinde en heyecan verici olanının bu olduğunu düşünüyorum, fakat en basit olanın da bu olduğunu görüyorum. TED اني أعتقد بأنه أكثر المشاريع المثيرة التي أعمل عليها, وفي نفس الوقت أعتقد بأنه أبسطها.
    Sanırım bu yüzden sizi bize devretmekten çok mutlu oldular. Open Subtitles أعتقد بأنه هذا هو السبب فى سعادتهم وراء تسليمك لنا
    Afganistan'dan ilk kez döndüğümde çatışmadan döndüğünüzde bütün tehlikelerin bittiğini düşündüm. TED عندما جئت لأول مرة عائدا من أفغانستان، كنت أعتقد بأنه لو نجوت من النزاع ثم انتهت جميع الأخطار.
    Hep ailem daha genç olsa daha az canımı sıkarlar sanıyordum. Open Subtitles كنت دائماً أعتقد بأنه لو كان والدي أصغر سناً سيكونون أقل إحراجاً
    Gündüz vardiyasında çalışmaya ara verirsen iyi olur diye düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد بأنه سيكون جيداً لك أخذ إستراحة من مناوبة النهار
    Bunun saldırı olduğunu düşünmüyorum Sanırım bir kazaydı Open Subtitles أنا لا أعتقد بأنه كان أعتداء لقد كان حادثا
    Evet, çok güzel olduklarını düşündüğüm bir çift küpe takan bir kadın görmüştüm. Open Subtitles النساء حسنا، لقد رأيت ارتداء الأقراط أعتقد بأنه كانت جميلة جدا.
    Hayvan eti yemeyi hiçbir zaman bırakmayacağım, buna eminim; ama herkesin yararı için, onları endüstriyel olarak yetiştirmeyi ve düşüncesizce tüketmeyi bırakmanın vaktinin geldiğini düşünüyorum. TED لن اتوقف عن تناول اللحوم,وأنا على يقين من هذا لكنني أعتقد بأنه من أجل تحقيق مصلحة الجميع علينا التوقف عن تربية الحيوانات لأهداف صناعية ,و أكلها بدون تفكير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more