"أفترض أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • sanırım
        
    • Sanıyorum
        
    • olduğunu varsayıyorum
        
    • Galiba
        
    • herhalde
        
    • herhâlde
        
    • olduğunu düşünüyorum
        
    • olduğunu farz
        
    • Tahminimce
        
    sanırım bu her an geri dönebilir demek, öyle değil mi? Open Subtitles أفترض أن هذا يعنى أنه سيعود في أي وقت الآن ؟
    Kişisel bir yönü yok, Komiser, fakat sanırım uygun giyinmişsinizdir? Open Subtitles لا شيء شخصي لكني أفترض أن تحصل على الكساء الملائم
    Sanıyorum bu tümüyle yağmurda ne kadar iyi olduğuna bağlı. Open Subtitles أفترض أن كل هذا يعتمد على مدى براعتك تحت المطر.
    Ajan Scully, bu aranın gerekçesinin Ajan Mulder'la ilgili olduğunu varsayıyorum. Open Subtitles أيتها العميلة سكالي, أفترض أن عندك أساس.. لهذا الإنفصال عن العميل مولدر.
    Öldürmenin bir suç olmadığını kendime anlatmakta güçlük çekiyorum Galiba. Open Subtitles أفترض أن أجد صعوبة لأضحك على نفسى بأن القتل ليس جريمة
    Motor çalışmazsa ısıtıcı da çalışmaz herhalde. Open Subtitles أنا لا أفترض أن يدار سخان إذا كان المحرك لا يعمل.
    sanırım beni yakaladığına göre, baban kızı serbest bırakır artık. Open Subtitles أفترض أن أباك سوف يطلق سراحها الآن بما أنكم أمسكتموني
    Ancak sanırım savaş bize pek çok genç dul bıraktı. Open Subtitles ولكن أفترض أن الحرب تركت لنا الكثير من الأرامل اليافعات
    Ama sanırım tecrit cezası için iyi bir eğitim oldu. Open Subtitles و لكن أفترض أن ذلك كان تدريب جيدا للحبس الانفرادي
    sanırım ufak disiplin sorunlarımıza dair güzel bir kesit oldu bu. Open Subtitles أفترض أن هذا سيجو جيد في حالات الانضباط لدينا قليلا هنا.
    Yani, sanırım size sorum şu: gelecekte, ne yetiştirmeyi seçerdiniz? TED لذلك أفترض أن سؤالي لكم هو: في المستقبل، ما الذي ستختارون زراعته؟
    sanırım birçoğunuz bir ya da daha fazla konuşmasını izlemişsinizdir. İnternette sekiz konuşması var, TED أفترض أن الكثير منكم قد شاهد واحدا أو أكثر من محادثاته. لديه ثمانية محادثات على الانترنت،
    Sanıyorum ki burda olma sebebin o şeyin bize saldırmış olması. Open Subtitles والآن أفترض أن وجودك هنا هو سبب مهاجمة ذاك الشيء لنا
    Bu şey için pembenin normal olmadığını Sanıyorum. Open Subtitles أفترض أن اللون الزهري ليس لونًا طبيعيًا لهذا الشيء
    Her birinin telestetik olduğunu varsayıyorum, bu onların bizim lehçemizi hızla öğrenmelerini sağlıyor. Open Subtitles أفترض أن كل واحدة منهم لديها المقدرة على التخاطر فيُمكنهم ذلك من تعلم لغتنا الإنجليزية العامّية.
    Beni tanımıyormuş gibi davranma konusunda oldukça başarılısın. - Bir sebebi olduğunu varsayıyorum. Open Subtitles أنت تقوم بعمل جيد في تمثيل عدم معرفتي أنا أفترض أن هنالك سببا لذلك
    Galiba bu defa merdiven kullanmamız gerekecek. Open Subtitles أفترض أن سيجب علينا أن نستخدم السّلالم هذه السّنة
    Galiba Yüzbaşı Hagman'ın başka bir ekibe atanması gerekecek. Open Subtitles أفترض أن النقيب هيجمان يحتاج لإعادة تقييم
    herhalde dudaklarınızın uzun, ateşli bir öpücükle birleşmesi de tesadüftü. Open Subtitles ..لقد كانت مصادفة, أفترض أن شفتيكما تلاقتا مصادفة بقبلة طويلة, متحمسة, شهوانية
    herhalde burada ne kadar kalacağımı öğrenmeye çalışıyorsun. Open Subtitles أفترض أن تلك هي طريقتك لتعرفي لكم من الوقت سأبقي هنا؟
    herhâlde daha ufak kalibreli olanları bebek dişi fırlatıyordur. Open Subtitles .أفترض أن المسدسات الأضغر ستطلق أسنان الرضّع
    Pekala. Bu arada bunların besleyici olduğunu düşünüyorum? Open Subtitles هذا عادل، أفترض أن هذه الوجبات الخفيفة مغذية
    Şimdi, Yüzbaşının el yazısının olduğu mektuplar olduğunu farz ediyorum. Open Subtitles الأن، أفترض أن لديكَ خطابات بخط يد النقيب.
    Tahminimce çok az insan benim demin gördüklerimi gördü. Open Subtitles إذن أفترض أن قلة من الناس شاهدوا ما رأيته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more