"أَتمنّى" - Translation from Arabic to Turkish

    • Keşke
        
    • umarım
        
    • isterdim
        
    • umuyorum
        
    • umuyordum
        
    • dilerdim
        
    • İnşallah
        
    • ümit
        
    • umduğum
        
    Bir an Keşke Lilith'le hâlâ evli olsaydım diye düşündüm. Open Subtitles طيبتي، يَجْعلُني تقريباً أَتمنّى أنا ما زِلتُ متزوّج مِنْ ليليث.
    Keşke evde kalıp bir şeyler okuyabilseydim. Ama bilirsin işte, işim izin vermiyor. Open Subtitles أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَبْقى في البيت وأَقْرأَ، لكن شغلَي، هو مثل، تَعْرفُ؟
    Hayır, hayır, ama umarım öldüğünde vücudunu bilime teslim etmeyi planlıyorsundur. Open Subtitles لا، لا، لَكنِّي أَتمنّى بأنّك تُخطّطُ لتَرْك جسدك إلى العِلْمِ عندماتموت.
    umarım tüm gece nezarethanede kalmak size iyi bir ders olmuştur. Open Subtitles وأنا أَتمنّى أن الليلة في السجن قد علمت الأولاد درس مهم
    Tabii ilk tekmelerini hissedebilmek için orada olmayı çok isterdim. Open Subtitles أنا أَتمنّى لو أنَّأنا هناك أَنْ أَشْعرَ الرَفْس للمرة الأولى.
    - umuyorum ki bu tek ve son gafil avlayan sorunuz olur. Open Subtitles حقاً أَتمنّى أن ما حدث سيكون آخر مرة وفقط الأسئلة المتفق عليها
    Bana yeni bir ehliyet edinmem için yardım edersin diye umuyordum. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتمنّى بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تُساعدَني أُصبحُ رخصة سائقِ جديدِ.
    Söylediğin şeyin olmasını dilerdim, fakat artık çok geç. Open Subtitles أَتمنّى أن يحدث هذا، الذي تَقُولُه، لَكنَّه متأخر جداً.
    Şu ışıklara ve lazerlere bir bak! Keşke dönmedolap da olsa. Open Subtitles إنظرْ إلى كُلّ الأضوية والليزر أَتمنّى ان يكون هناك دولاب هوائي
    Keşke diğer çocuklar da senin gibi olsalardı. Ama beni dinlemiyorlar. Open Subtitles أَتمنّى لو ان الأطفالَ الآخرينَ كَانوا مثلك لَكنَّهم لَنْ يَستمعوا لي
    Keşke benim babam da, sınavlardan kurtulmam için beni çiftliğe gönderseydi. Open Subtitles أَتمنّى من والدي أن يرسل لي مزرعة وادي للتَعافي مِنْ الأختبارات.
    Ve Keşke onun yolunda gidebilseydim Open Subtitles وأنا أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَجتازَ طريقَه
    Keşke bende halı ve resimden senin kadar anlasam. Open Subtitles أَتمنّى أن أمتلك ذوقك في السجادِ والصورِ.
    Ve umarım hep böyle kalır Open Subtitles وأنا أَتمنّى فقط هو سَيَبْقى ذلك الطريقِ
    umarım takmam hata değildi. Open Subtitles أَتمنّى بأنّني عَمِلتُ لا شيءَ خاطئَ بلِبسهم.
    Sorun değil Bayan Purdy. umarım seni uyandırmadım. Open Subtitles ذلك بخيرُ جداً، الآنسة بوردي , أَتمنّى بأنّني لَمْ أُوقظْك.
    Adrian, doktorun bu maça gelmene izin vermesini isterdim. Open Subtitles أدريان، أَتمنّى ان الدكتور تَركَك تَذْهبُ إلى هذ القتال.
    Evet, Yeni bir sözleşme isterdim. Open Subtitles نعم، أَتمنّى بأنّني كَانَ عِنْدي عقد جديد.
    Evet, evet, elbette. Burasını seveceğinizi umuyorum. Open Subtitles انا أَتمنّى بأنّك ستتَعودُ عَلى هذا المكانِ
    Kyoto'ya dönmeyi umuyorum, ama bu yaban tarlaların arasında kayboldum. Open Subtitles أَتمنّى العَودة إلى كايوتو لكني مفقودُ في هذا الحقلِ مِنْ عشبِ السهوبِ.
    Laddie ile bana yardım edeceğini umuyordum. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتمنّى بأنّك تُساعدُني أنا و الصبي
    Bunu yapacağınızı bana söylmenizi dilerdim. Open Subtitles أنا أَتمنّى لو أنَّك أخبرتُني هذا كَانَ يَستمرُّ.
    İnşallah kaşındırır, çünkü benim hediye ettiğim taraf orası. Open Subtitles نعم، حَسناً، أَتمنّى بأنّه حاكُ ' سبب الذي الجزءُ منّي.
    Şahsen, teğmenim, başaramayacaklarını ümit ediyorum. Open Subtitles هيي شخصياً، ابها الملازم أَتمنّى بأنّهم يَسْقطونَ على طيازهم
    Bir gün üstüme olacağını umduğum bu elbiseyi bana Suzanne aldı. Open Subtitles إشترتْ سوزان لي هذا الرداء الذي أَتمنّى أنا يناسبنى يوماً ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more