"إتّصل" - Translation from Arabic to Turkish

    • ara
        
    • aradı
        
    • arayın
        
    • aramış
        
    • çağır
        
    • arayan
        
    • aradığını
        
    • arayıp
        
    • çağırdı
        
    • irtibata
        
    • aradığında
        
    • haber
        
    • aradılar
        
    • arar
        
    • aramıştı
        
    Annesi onu sorup duruyor. Ama beni ara, tamam mı? Open Subtitles . والدتها تبحث عنها هنا إتّصل بى ثانياً , حسناً ؟
    Yapabileceğim bir şey varsa, lütfen ara. Open Subtitles إذا هناك أيّ شئ يمكن أن أقوم به رجاءً إتّصل بي
    S.ksurat Finch aradı burayı, ve Bay "Deskin Arkasındaki Salak" iptal etti. Open Subtitles السيد فينتش الغبي إتّصل هنا والسيد الأحمق الذي وراء المكتب قد ألغاه
    Haftasonu beni aradı ve "Bugün neredeydin?" diye sordu... Open Subtitles لقد إتّصل بي هذه العطلة وكان كل مايشغله، أين أنا ؟
    Cennette yerinizi ayırtmak için Ay'da Keyif Hayatı'nı arayın. Open Subtitles إتّصل بلونار للحياة القمرية إحجز قطعتك من السماء.
    Ama öldürüldüğü gün, seni üç kere aramış. Open Subtitles لكنّهُ إتّصل بك ثلاث مرّات في اليوم الذي قُتل فيه
    Karargah'ı ara ve iniş yerini kaçırdığımızı söyle. Open Subtitles إتّصل بالمقر وقل أننا فوّتنا منطقة الهبوط
    Fırsat bulduğunda beni ara yoksa seni merak edeceğim. Open Subtitles إتّصل بي حين تكون مُتفرّغاً وإلا سأقلق بشأنك.
    Beni ara, seni almaya gelirim. Hiç bir şey sormam. Open Subtitles إتّصل بي ، و أنا سأوصلكَ للمنزل لا مزيد من الأسئلة
    Havaalanını ara, uçuş listelerini kontrol etsinler. Open Subtitles إتّصل بإدارة أمن النقل ، وإجعلهم يضعونه على قائمة الممنوعين من الطيران
    Neredesin bilmiyorum ama beni ara. Önemli. Open Subtitles لا أعرف أين أنتَ، ولكن أرجوك إتّصل بي فهذا مهمّ
    Neredesin bilmiyorum ama lütfen beni ara. Çok önemli. Open Subtitles لا أعرف أين أنتَ، ولكن أرجوك إتّصل بي فهذا مهمّ
    Beni aradı ve bunu söyledi. Open Subtitles إتّصل بي، يقول بأنّ عنده كذا، وكذا، وذالك
    O çocuk devamlı aradı burayı ve buraya delirmiş gibi uğradı. Open Subtitles ذلك الولد إتّصل هنا وجاء الى هنا كأنّه مجنون
    Evet çünkü defalarca aradı. Arayanın ismini gördüm. Open Subtitles لقد رأيتُ هويّة المُتّصل لأنّه إتّصل مرّات عديدة.
    Kodesten çıkardılar iyi halden bizi. Ahbap aradı, kurtarıcı lazım dedi, isterim sizi. Open Subtitles خرجنا لحسن السلوك الرجل إتّصل بنا، وقال أنّه يحتاج إلى منقذ
    O da savcıyı aradı. İşe yaramayınca jüriye girdi. Open Subtitles لذا إتّصل بالمدّعي العام، وعندما لم ينجح ذلك، دخل إلى هيئة المحلفين
    Daha ayrıntılı inceledikten sonra bir sorunuz olursa, beni arayın. Open Subtitles إذاً ، بعد مُراجعتهم جيداً ولديك أيّة أسئلة ، إتّصل بي
    Önce seni aramış, uyarmış, sanki bombayı aramanı istemiş. Open Subtitles حسناً، حقيقة أنّه إتّصل بك أولاً، ليجعلك مُتأهباً، تقريباً قد أراد منك أن تعثر على المُتفجّرة.
    Temizlik servisini çağır, hemen buraya gelsinler - Başüstüne. -Teşekkürler. Open Subtitles إتّصل بخدمة الغرف وأستدعيهم حالاً, شكراً لك
    Sabahın 4'ünde 20 defa arayan salağı kaçırdın. Open Subtitles لقد إتّصل بكَ أحد الأغبياء 20 مرّة في الرابعة صباحاً
    Birçok kez aradığını gösteren kanıtlar mevcut. Open Subtitles لدينا سبب للإعتقاد أنّه إتّصل عدّة مرّات
    Savcılık, kocasının defalarca arayıp aleyhine ifade vermek için yalvardığını söyledi. Open Subtitles قال المدّعي العام أنّ زوجها إتّصل عدّة مرّات، يتوسّل للشهادة ضدها.
    İyi ki iğneci arkadaşlarından biri beni tam zamanında çağırdı. Open Subtitles لحسن الحظ أنّ أحد رفاقها إتّصل بي في الوقت المناسب
    - Bankayla irtibata geç. - Parayı neden çektiğini bilip bilmediklerini öğren. Open Subtitles إتّصل بمصرفها، وتحقق لو كانوا يعرفون سبب قيامها بالسحب.
    Kapıcı aradığında telefonu açan olmamış. Open Subtitles لا ردّ من الشقة عندما إتّصل البوّاب بالطابق العلوي
    Evet efendim. Bu dosyaları alıp onu arayacağım ve hat bağlandığında da size haber vereceğim. Open Subtitles نعم يا سيدي، آي سيحصل على تلك الملفات ويجعل تلك إتّصل وصفّر لك عندما آي عندك ه على الخطّ.
    Reklam ajansından aradılar. Bugün saat 3'te bir dişmacunu reklamı için oraya gideceğim. Open Subtitles وكيلي الإعلاني إتّصل بي للتوّ, وعليّ الذهاب اليوم عند الساعة الـ3:
    Yenileri gelirse beni arar mısınız? Open Subtitles حَسناً، إذا تُصبحُ أيّ في، يُمْكِنُ أَنْك رجاءً إتّصل بي؟
    Çünkü menajerim o gece, diziden çıkmama izin verdiğini söylemek için aramıştı. Open Subtitles لأنّ وكيل أعمالي إتّصل بي في مساء ذلك اليوم وأخبرني أنّها وافقت على السماح لي بالخروج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more